プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 430
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you have Mongolian barbecue? ジンギスカンはありますか? モンゴリアンバーベキューは、客が自分で食材を選び、鉄板の上でシェフが調理するスタイルの料理です。この形式は、料理を目の前で楽しむ体験を提供し、友人や家族とカジュアルに食事を楽しむのに最適です。食材の選択や組み合わせを自由にできるので、個々の好みに合わせた一皿を作ることができます。パーティーや集まりで、交流を深めるためのユニークな食事体験を提供するシチュエーションに適しています。 Do you have Genghis Khan barbecue here? ジンギスカンはありますか? Do you have lamb barbecue on the menu? メニューにジンギスカンはありますか? 「Genghis Khan barbecue」は、主に日本で食べられるジンギスカン料理を指し、羊肉を使った焼き料理のことです。これは北海道で特に人気で、鉄板で野菜と一緒に焼いて食べるスタイルです。一方、「Lamb barbecue」は一般的に羊肉を使ったバーベキュー全般を指し、特定のスタイルを示すわけではありません。話し手がどちらかを使う場合、それが特定の料理スタイル(ジンギスカン)を指すのか、それとも一般的な羊肉バーベキューを意味するのかを確認する必要があります。

続きを読む

0 370
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

宗教学の講座で「宗教改革」は英語でThe Reformationと言います。 The Reformation(宗教改革)は16世紀にヨーロッパで起こったキリスト教の大きな変革運動です。特にカトリック教会の腐敗や免罪符の販売に反発し、マルティン・ルターやジャン・カルヴァンなどが改革を推進しました。この動きはプロテスタント諸教派の誕生を促し、宗教だけでなく政治、社会、文化にも多大な影響を及ぼしました。歴史や宗教に関する議論、または制度改革を議論する際の比喩として、この言葉が使われることがあります。 「Protestant Reformation」は16世紀の宗教改革を具体的に指し、マルティン・ルターやカルヴァンによるカトリック教会からの分離を指します。一方、「The Religious Reformation」はより一般的な宗教改革の概念を指し、他の時代や場所の宗教改革にも使われる可能性があります。日常会話では、「Protestant Reformation」は歴史の授業や特定の歴史的議論で使われ、「The Religious Reformation」は宗教全般の変革についての話題で使用されることが多いです。

続きを読む

0 259
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I didn't know how long to cook it, so it ended up burnt to a crisp. 加減が分からず、焦げすぎてしまいました。, 「Burnt to a crisp」は、直訳すると「カリカリに焼け焦げた」を意味し、何かが完全に焦げてしまった状態を指します。料理が焦げて食べられなくなった場合や、建物や物品が火災で完全に焼失した状況などで使われます。また、皮膚が日焼けで非常に赤くなることも「burnt to a crisp」と表現できます。例えば、「彼はビーチで一日過ごしたせいで、肌がまるで焼け焦げるほど日焼けしてしまった」などのシチュエーションで用いられます。, I didn't know the right timing, so it's a bit overdone. 加減が分からず、焦げすぎてしまいました。, I wasn't sure about the cooking time, so it ended up charred beyond recognition. 加減が分からず、焦げすぎてしまいました。, 「Overdone」は、料理が必要以上に火を通しすぎた状態を指し、大抵「焼きすぎ」や「茹ですぎ」を意味します。一方、「Charred beyond recognition」は、料理が焦げすぎて原形を留めず、何の料理か判別できないほどひどく焦げた状態を表します。日常では、特に料理が少し火を通しすぎた際には「overdone」を使い、食べ物が真っ黒になるまで焦げてしまった場合には「charred beyond recognition」を用いることが多いです。

続きを読む

0 214
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's going to take some time until we're in sync. 息がぴったりになるまでに時間がかかりそうです。, "In sync"のニュアンスは「同期している」や「調和が取れている」と翻訳できます。何かが完全に一致している、または協力して滑らかに動いている状態を指します。例えば、チームワークでの協力、カップルが同じ考えを持っていること、音楽やダンスで動きが合っている場合などに使えます。ビジネスや日常会話で頻繁に使われ、プロジェクトメンバーが同じ目標に向かって動いている場合や、システムや技術が同期している状態を表現する時によく使われます。, It looks like it’s going to take us some time to get on the same wavelength for the dance performance. ダンスのパフォーマンスで息がぴったりになるまでに時間がかかりそうです。, It looks like it will take some time for us to achieve perfect harmony. 息がぴったりになるまでに時間がかかりそうです。, "On the same wavelength"は、意見や感覚が一致していることを強調するために使われます。たとえば、会議中に他のメンバーと意見が一致したときなどに使います。"Perfect harmony"は、相互の理解が完全であることや、調和がとれていることを示します。音楽やチームワークなど、全てがうまく協力し合っている状況で使用されます。簡単に言うと、「On the same wavelength」は瞬間的な一致を指し、「Perfect harmony」は継続的な調和を表します。

続きを読む

0 617
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, we refer to the animals that eat others as "predators" and the animals that are eaten as "prey." 英語では、他の動物を食べる動物を "predators"、食べられる動物を "prey" と呼びます。, "Predator-prey relationship"(捕食者と被食者の関係)は、生態系における捕食者とその餌となる被食者の相互作用を指します。この関係は、生態学や動物行動学の研究だけでなく、企業競争や人間関係を比喩的に説明する際にも使われます。例えば、ビジネスの競争環境では、大企業が中小企業を圧倒する状況を「捕食者と被食者の関係」に例えることがあります。この表現は、力関係や影響力の違いを強調する場面で有効です。, In the context of animals eating and being eaten, we use "predator" for 捕食動物 and "prey" for 被捕食動物. 動物が食べる動物と食べられる動物に関しては、捕食動物を「predator」、被捕食動物を「prey」と言います。, What do you call animals that eat other animals and the ones that are eaten? Are they called "natural enemies"? 他の動物を食べる動物と食べられる動物は何と呼ばれますか?それは「natural enemies」と呼ばれますか?, "Hunter and hunted" は特定の捕食者と獲物の関係を指し、特に一方が他方を追い詰めるシナリオで使われます。例えば、動物のドキュメンタリーや緊張感のある状況で使用されることが多いです。 "Natural enemies" は、相互に敵対関係にある生物種全般を指し、生態系や自然界の一般的な食物連鎖や競争を説明する際に使われます。たとえば、猫とネズミのように、本能的に敵対する種について話す際に適しています。 両者とも関係性を示すが、前者は特定のシチュエーション、後者は一般的な関係を強調します。

続きを読む