Haruka Konnno

Haruka Konnnoさん

2023/07/31 16:00

息遣いが荒い を英語で教えて!

呼吸が苦しそうな時に「息遣いが荒い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 303
Sailed

Sailedさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/29 16:10

回答

・breathing heavily
・panting heavily

1. breathing heavily
breath は「呼吸する」の意味です。heavily と一緒に使うと、「息遣いが荒い」や、「呼吸が荒い」という意味になります。

He is breathing heavily because of the severe disease.
彼は重病のため息遣いが荒いです。

2. panting heavily
pant は「息を弾ませる」という意味になります。副詞 heavily を加えることによって、程度が深くなります。

He was panting heavily after joining the marathon race.
マラソンに参加した後、彼の息遣いが荒かったでした。

役に立った
PV303
シェア
ポスト