プロフィール

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 416

Our class has experienced a cluster infection from a common cold. クラスで風邪が流行り、集団感染してしまった。 「クラスター感染」とは、特定の場所や集団で多数の感染者が一度に発生することを指します。感染症が集団内で広がるパターンを示し、その中心となる場所や人物が「クラスター」と呼ばれます。新型コロナウイルスのような感染症の拡大を防ぐため、早期にクラスターの発生を把握し、対策を講じることが重要です。例えば、飲食店、会社、学校、病院などでの集団感染がクラスター感染の典型的なシチュエーションです。 There was an outbreak of colds in the class, causing a mass infection. クラスで風邪が流行り、集団感染が起きてしまった。 Our class has experienced a mass infection of the cold. 私たちのクラスは風邪の集団感染を経験しました。 OutbreakとMass infectionはどちらも病気が広まる状況を指すが、ニュアンスや使い方は異なる。Outbreakは特定の地域やグループで突然病気が広がり始めたときに使われる。一方、Mass infectionは既に大量の人々が感染している状況を指す。したがって、病気が初めて見つかったときやその初期の拡大を指す場合はOutbreakを、既に大規模な感染が広まっている状況を指す場合はMass infectionを使う。

続きを読む

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 161

If only I could read him like an open book, it would be easier to strategize. 彼の思考が読めるようなオープンブックだったら、戦略を立てるのがもっと簡単になるのに。 「誰かを開かれた本のように読む」という表現は、その人の感情や考えをすぐに理解したり、見抜いたりすることを意味します。つまり、その人の内面が隠されていないで明らかであるかのようにその人を理解することができるという意味です。この表現は、人間関係や対人コミュニケーションのシチュエーションでよく使われます。例えば、友人やパートナーが何も言わなくてもその気持ちや意図をすぐに察知できる場合などに使えます。 If I could see right through him, it'd be easier to strategize. 彼の企みが見えれば、戦略を立てやすいのに。 If only someone figured out their game plan, it would be easier to strategize. 「誰かが彼らの企みを見抜けば、戦略を立てるのがもっと簡単になるのに。」 「See right through someone」は、その人が隠そうとしている本当の意図や感情を見抜く、つまり彼らの偽りを理解していることを意味します。これは、その人が誠実でないときや、何かを隠しているときに使われます。 一方、「Have someone figured out」は、その人の性格や行動パターンを理解して、予測可能であると感じることを意味します。これは、その人がどのように反応するか、何を考えているかを理解しているときに使われます。 両方とも他人を理解することを意味しますが、前者はより具体的な状況や隠された真実について、後者はより一般的な性格やパターンについて言及します。

続きを読む

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 966

I need to pump air into the bicycle tire because it's flat. 自転車のタイヤがパンクしているので、空気を入れないといけません。 「Pump air into the bicycle tire」は「自転車のタイヤに空気を入れる」という意味です。このフレーズは、自転車のタイヤが空気が抜けてしまい、しっかり走行できない状況や、長距離を走行する前の準備として使われます。また、自転車のメンテナンスをする際や、自転車のタイヤがパンクした後の修理の際などにも使えます。タイヤに適切な空気圧を保つことは、安全に自転車に乗るために重要です。 I need to inflate the bicycle tire because it's losing air. 自転車のタイヤの空気が漏れているから、タイヤに空気を入れなきゃ。 I need to fill the bicycle tire with air, it's losing pressure. 自転車のタイヤが空気が抜けてきているから、空気を入れなきゃ。 Inflate the bicycle tireとFill the bicycle tire with airは基本的に同じ意味ですが、使い方には微妙な違いがあります。Inflateは一般的にタイヤがすでに空気が入っていて、それをさらに膨らませるときに使います。一方、Fill with airはタイヤが完全に空っぽで、それを空気で満たす必要があるときに使われます。ただし、これらの違いは微妙であり、日常的な会話ではほとんど区別されません。どちらの表現も自転車のタイヤに空気を入れる行為を指すことができます。

続きを読む

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 269

I want to prioritize my personal space when designing the new house. 新築する家をデザインする際に、私の個人的なスペースを優先したいです。 「Personal space」は「パーソナルスペース」や「個人の空間」といった意味で、個人が周囲の人々から一定の距離を置き、心地よさや安心感を得るためのスペースを指します。主に他者との身体的な距離を指しますが、精神的な距離を示すこともあります。例えば、あまりに接近されると「パーソナルスペースを侵害されている」と感じ、不快感やストレスを感じることがあります。また、自分だけの時間や部屋などもパーソナルスペースとなり得ます。人と人との距離感を適切に保つために重要な概念です。 I value having my own private space in the new house for my work. 新築の家で自分の仕事部屋を持つこと、つまり私的空間を大事にしたいと思っています。 I want to have my own personal sanctuary in the new house for my work. 「新築の家には、私の仕事のための自分だけの聖域を持ちたいです。」 Private spaceは物理的な空間や領域を指し、他人が侵入したり邪魔することなく、個々が自由に行動できる場所を指します。例えば、オフィスのデスクや自室などが該当します。 一方、Personal sanctuaryは、個人がリラックスしたり、平穏を得たり、自己を再認識したりするための精神的な場所を指します。これは物理的な場所であることも、心の中の場所であることもあります。例えば、庭やリビングルーム、あるいは瞑想する心の中の静かな場所などが該当します。

続きを読む

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 398

I heard it's been decided at the City Council that a park is going to be built. 「市議会で公園が建設されることが決まったらしいよ」と聞いたよ。 City Councilは「市議会」のことを指し、主に地方自治体の立法機関を意味します。市の予算や条例の制定、市政の方針などを決定する役割があります。シチュエーションとしては、住民の生活に関わる問題が起こった時や新たな施策を提案する際などに市議会が開催され、議論や審議が行われます。また、市長や市議会議員の選挙の際にも「City Council」の語が使われます。 I heard that it was decided by the Municipal Council to build a park. 「公園を作ることが市議会で決まったらしいよ」 I heard it was decided in the City Assembly that a park will be built. 「公園が作られるって、市議会で決まったらしいよ。」 Municipal CouncilとCity Assemblyは地方自治体の立法機関を指す言葉ですが、どちらが使われるかは地域や地方自治体の政治体制によります。一般的には、Municipal Councilは北米やイギリスの自治体でよく使われ、City Assemblyは日本などの自治体で使われます。したがって、ネイティブスピーカーは自身の地域や話題の地域の政治体制に基づいてこれらの用語を使い分けます。また、両者は同等の役割を果たすため、特にニュアンスの違いはありません。

続きを読む