YOSHIZAWA

YOSHIZAWAさん

2022/10/24 10:00

大事な人 を英語で教えて!

いないと困る人、必要な人、と言いたい時に「大事な人」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 3,973
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 00:00

回答

・Loved one
・Significant other
・Precious person

You are my loved one, and I can't imagine life without you.
あなたは私の大事な人で、あなたなしの人生は想像できません。

「Loved one」は、英語で「大切な人」や「愛する人」を意味します。この表現は、家族や親しい友人、恋人など、特別な感情を抱いている人を指します。特に、病気や不幸、死別などの際に使われることが多く、その人に対する深い愛情や思いやりを表現します。たとえば、「She lost her loved one last year.(彼女は昨年、大切な人を亡くしました)」のように使います。感情的な場面での配慮や哀悼の意を示すときに適しています。

My significant other is someone I can't live without.
私の大事な人は、いないと困る存在です。

You are a precious person to me.
あなたは私にとって大事な人です。

Significant otherは主に恋人や配偶者など、特に親密なパートナーを指す際に使われます。例えば、「My significant other and I are going on a trip.」のように、日常生活での計画や出来事に関する会話でよく出てきます。一方で"Precious person"はより広範な意味を持ち、恋人だけでなく、家族、親しい友人など大切な人全般を指します。例えば、「You are a precious person to me.」のように、感謝や愛情を表現する際に使われます。このように、文脈や感情の表現によって使い分けられます。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/27 00:00

回答

・Someone important to me
・My significant other
・My cherished one

You're someone important to me, I can't imagine a life without you.
あなたは私にとって大切な人。あなたがいない人生なんて想像もできません。

「Someone important to me」は、「私にとって大切な人」を指すフレーズです。恋人、家族、友人、または自分を支えてくれる人々など、心から尊敬や感謝の気持ちを抱く人を表現する際に使用します。例えば誕生日のメッセージやスピーチでの紹介、特別な感謝の言葉として使用することができます。日本語では、「私にとって大切な人」あるいは「私にとって重要な人」と言い換えることができます。

I can't live without my significant other, they are my everything.
私のパートナーなしでは生きていけません、彼らは私のすべてです。

You are my cherished one, I can't imagine my life without you.
「あなたは私の大事な人だ、あなたなしで自分の生活を想像することもできない。」

My significant otherは配偶者やパートナーを指し、恋人関係を公に認知していることを示します。一方、"my cherished one"はより感情的なニュアンスで、非常に愛おしいと深く思っている人を指します。この表現はロマンチックパートナーに限らず、大切な家族や友人にも使うことが可能です。しかし、"cherished one"は日常英会話ではあまり使われません。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/04 11:15

回答

・important person
・loved one
・my precious

大事な人はimportant person/special person/loved one/preciousで表現出来ます。

loved oneは愛している人=大事な人です。
preciousは"貴重な、希少な"という意味を持ち、my preciousで私の貴重な人=大事な人になります。

You must always protect your loved ones.
『大切な人をいつも守らなければならない』

She is my precious and I never want to lose her.
『彼女は私の大切な人なので決して失いたくない』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV3,973
シェア
ポスト