shingo371

shingo371さん

2025/02/25 10:00

大事な事は、そばにいることだよ を英語で教えて!

友達が彼女を慰めてあげたいというので、「大事な事は、そばにいることだよ」と言いたいです。

0 73
Blue_2021

Blue_2021さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/22 13:25

回答

・The important thing is that you would be there.

「大事な事は、そばにいることだよ」は上記のように表現します。

特に困難な時期に、誰かを慰めたり、支えたり、応援するときに使用する表現として、 be there for をよく使います。人が人を支えるときは、 for の後には人の目的語を使います。
文の構成は2つの文章を一つにまとめて、二つ目の文章自体を一つ目の文章の目的語にするために、接続詞(文と文や節と節などをつなぐ役割をする品詞)の that で繋げています。一つ目の文章は the important thing is that 「大事なことは~である」、二つ目の文章は you would be there 「(あなたが)そばにいることだよ」、です。

important: 大事な、大切な (形容詞)
thing: 物事 (名詞)
be there for 人: 人のそばにいる (イディオム)

例文
The important thing is that you would be there for her.
大事な事は、あなたが彼女のそばにいることだよ。

her: 彼女(名詞;目的格)

役に立った
PV73
シェア
ポスト