Azusa

Azusaさん

2024/08/28 00:00

そばにいる を英語で教えて!

家で娘に「辛いときはそばにいるね」と言いたいです。

0 438
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・I'll be there for you.
・I'm here for you.

「I'll be there for you.」は、「君の味方だよ」「いつでも力になるよ」という温かい気持ちを伝えるフレーズです。物理的にそばにいるだけでなく、「精神的に支えるよ」というニュアンスが強いのが特徴。友達が落ち込んでいる時や、恋人、家族など大切な人が困難な状況にいる時に使うと、深い信頼と愛情を示せます。

Whenever you're having a hard time, just know that I'll be there for you.
辛いときはいつでも、そばにいるからね。

ちなみに、「I'm here for you.」は「あなたの味方だよ」「そばにいるからね」という温かい励ましの言葉。相手が落ち込んだり、困難な状況にいたりする時に使います。ただ話を聞いてほしい時にも「何かあったら言ってね」というニュアンスで、相手に寄り添う気持ちを伝えられますよ。

Honey, if you're ever having a hard time, just remember that I'm here for you.
ハニー、もし辛いことがあったらいつでも、ママはあなたの味方だってことを覚えていてね。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 23:32

回答

・be at one's side
・be / stay beside

「そばにいる」は上記の表現があります。

1. be at one's side
~のそばにいる。

at one's side :~のそばで
side は「側面」「横」を意味します。
be at your side は直訳「あなた側(の横)にいる」→「あなたのそばにいる」と解釈します。
be at + 場所「~に居る」は stay at + 場所と同じ意味を表します。

例文
If you feel sad, I'll be at your side.
辛いときはそばにいるね。

2. be / stay beside
そばにいる。

beside:そばで、横で
beside + 名詞で「~のそばで」「~の横で」を意味します。
beside は前置詞で後には名詞 or 代名詞を置きます。
また be beside は stay beside の表現でも同じ意味で使えます。
stay =~でいる(= be ~)、滞在する、居座る
例) When you are lonely, I want to be / stay beside you.
あなたが寂しい時は、あなたのそばにいたい。

例文
This little dog is always beside his mother's side.
その子犬はいつも母親のそばにいる。

役に立った
PV438
シェア
ポスト