nonomura

nonomuraさん

2024/04/16 10:00

最後に大事なことですが を英語で教えて!

結婚式で、参列者の皆さんに「最後に大事なことですが、花嫁付添人に大変感謝いたします」と言いたいです。

0 99
Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/07 11:40

回答

・Last but not least

Last but not least
最後に大事なことですが

「Last but not least」 は列挙するものの中で最後に言うが、最も重要なものを示すときの決まり文句です。文の最初に置いて、「最後に」と前置きしてから、他の話題より劣らないことを伝えます。
ビジネスやスピーチなど、フォーマルな席で使われることが多く、一通り話した後最後に念を押しで一言付け加えるイメージです。

Last but not least, I want to thank you all for your support.
最後に大事なことですが、あなたのご支援に感謝したいと思います。
このように、最後にスピーチなどを締めくくる言葉としてよく使われます。


Last but not least, I'd like to express my utmost appreciation to the bridesmaids.
最後に大事なことですが、花嫁付添人に大変感謝いたします。

役に立った
PV99
シェア
ポスト