Nami

Namiさん

2023/08/08 12:00

大事なことを抜かした を英語で教えて!

プレゼンで肝心なことを言い忘れたので、「大事なことを抜かした」と言いたいです。

0 212
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 07:23

回答

・I dropped an important thing.
・I skipped an important thing.

I dropped an important thing.
大事なことを抜かした。

drop は「落とす」という意味を表す動詞ですが、「抜かす」「忘れる」などの意味も表せます。(スラング的に「発売する」という意味で使われることもあります。)また、thing は「こと」や「もの」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」という意味でも使われます。

I dropped an important thing in the presentation.
(プレゼンで大事なことを抜かした。)

I skipped an important thing.
大事なことを抜かした。

skip は「軽く飛ぶ」「スキップする」などの意味を表す動詞ですが、「抜かす」「省略する」などの意味も表せます。(「サボる」という意味でも使われます。)

I skipped an important thing, so let me explain it again.
(大事なことを抜かしたので、もう一度説明させて。)

役に立った
PV212
シェア
ポスト