horie

horieさん

2023/07/24 14:00

大事なことなので を英語で教えて!

学校で、生徒に「大事なことなので一度しかいいません。よく聞いてください」と言いたいです。

0 470
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 13:18

回答

・This is important, so please listen carefully.
・I want to make sure you get this.

「今からすごく大事なことを言うから、集中して聞いてね!」というニュアンスです。相手の注意をぐっと引きつけたい時に使います。会議での重要な発言の前や、誰かに大切なアドバイスをする時、緊急の要件を伝える場面などで活躍します。

Alright, I'm only going to say this once, so listen up.
よし、一度しか言わないから、よく聞いて。

ちなみに、"I want to make sure you get this." は「ここ、ちゃんと伝わってるかな?」と念押しする感じです。大事なポイントを誤解してほしくない時や、相手を気遣って「わかってると思うけど、念のため言っておくね」と付け加えたい時に使えますよ。

I'm only going to say this once, so I want to make sure you get this.
一度しか言わないから、しっかり聞いて理解してくださいね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/29 15:04

回答

・it’s a important thing, so
・it’s a vital thing, so

1. it’s a important thing, so
大事なことなので

important は「重要な」「大事な」「大切な」などの意味を表す形容詞になります。また、thing は「もの」「こと」「物事」などの意味を表す名詞ですが「得意なこと」「趣味」などの意味で使われることもあります。

It’s a important thing, so I’m gonna only say it once. Please listen carefully.
(大事なことなので一度しかいいません。よく聞いてください。)

2. it’s a vital thing, so
大事なことなので

vital も「大事な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「生死に関わるような大事さ」に対して使われる傾向があります。

It’s a vital thing, so don't forget it.
(大事なことなので、忘れないで。)

役に立った
PV470
シェア
ポスト