プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 840
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「any number」は「どんな数でも」「いくつでもOK」というニュアンスです。特定の数に限定せず、「任意の数」や「好きなだけの数」を指します。 数学やプログラミングで「任意の数を入力して」と言う時や、日常会話で「クッキー、好きなだけ(any number of cookies)取っていいよ!」なんて言う時に使えます。 I tried putting any number into the formula you created, but it didn't work. 先輩が作った式に任意の数字を入れてみましたが、うまくいきませんでした。 ちなみに、「an arbitrary number」は「任意の数」や「なんでもいい数」という意味で、特定の理由なく選んだ数字を指す時に使います。例えば「テスト用に、任意の数(an arbitrary number)を入力して」のように、具体的な数値に意味がない場面で便利ですよ。 I plugged an arbitrary number into the formula you created, but it didn't work. 先輩が作った式に任意の数字を入れてみましたが、うまくいきませんでした。

続きを読む

0 224
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「倍返しだ!」や「やられたらやり返す、しかも倍にしてな!」という強い仕返しの意志を表すセリフです。 本気でケンカを売られた時の「ただじゃおかないぞ!」という脅し文句から、ゲームで負けた時や友達にイタズラされた時の「次見てろよ!」という冗談交じりの返しまで、幅広く使えます。 Stop saying "I'll get you back twice as hard" like you're in some TV drama, or you'll get yourself fired. ドラマの見すぎで「倍返しだ!」なんて言うのはやめろよ。クビになるぞ。 ちなみに、「Payback's a bitch.」は「仕返しは手厳しいぜ」とか「因果応報って怖いね」みたいな意味で使うスラングだよ。誰かが悪いことをして、その報いをガツンと受けた時に「そら見たことか!」という感じで使われるんだ。ちょっと口が悪いけど、スカッとするような場面にピッタリの表現だね。 Stop saying "double the payback!" like you're in a drama; payback's a bitch, and you'll get yourself fired. ドラマみたいに「倍返しだ!」とか言うのやめろよ。しっぺ返しは高くつくぞ、クビになるからな。

続きを読む

0 262
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「フライングはずるいよ!」「抜け駆けなしね!」といったニュアンスです。 競争やゲームなどで、相手が自分より先に何かを始めようとした時に「待って、一緒に始めようよ!」と、少し拗ねたような、親しみを込めた感じで使います。 Hey, no fair getting a head start on him. ねぇ、彼に対して抜け駆けは無しだからね。 ちなみに、"Don't jump the gun." は「早まらないで!」「フライングしないで!」という意味で、結論を急いだり、情報が揃う前に焦って行動したりする人に対して使えます。計画の最終決定前に動き出す同僚や、噂話で先走る友人などに「まあ落ち着いて」と伝えるのにピッタリな表現です。 Hey, we both like him, so don't jump the gun and ask him out without telling me. ねえ、私たち二人とも彼のことが好きなんだから、私に黙って抜け駆けでデートに誘ったりしないでよ。

続きを読む

0 400
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼女のブログは毎日更新されるよ」という意味です。 客観的な事実を伝えるシンプルな表現で、ブログの更新頻度が高いことを伝えたい時にピッタリ。「このブログ、マメに更新されててすごいね!」といった感じで、友人との会話やSNSのコメントなどで気軽に使えるフレーズです。 Her blog is updated daily. 彼女のブログは毎日更新されています。 ちなみに、この一文は「彼女、毎日ブログ更新してるんだよ」くらいの気軽な感じです。彼女の熱心さやマメな性格を伝えたい時、または「すごいよね!」と感心した気持ちを共有したい時にピッタリ。会話の中で、彼女の話題が出たついでに付け加える豆知識として使えます。 Her blog is updated every day. 彼女のブログは毎日更新されています。

続きを読む

0 223
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「眉のアーチ」や「眉山」のこと。単に眉の形を指すだけでなく、感情がこもる部分です。 例えば、驚きや疑いを表す時に「眉をひそめる(上げる)」動作とセットで使われることが多いです。「彼の突拍子もない話に、思わず片方の眉が上がったよ」のような皮肉や不信感を示す場面でピッタリ。 また、メイクで「理想的な眉のアーチ」と言うように、美しさや表情の豊かさを語る時にも使えます。 Could you give me some tips on how to get the arch of the eyebrow just right? 眉山をきれいに描くコツを教えてもらえますか? ちなみに、「the peak of the eyebrow」は眉の一番高い部分、つまり「眉山(まゆやま)」のことです。メイクで眉を描くときや、顔の印象について話すときに「眉山の位置を少し変えるだけで、表情が違って見えるよ」みたいに使えます。顔のパーツを指すシンプルな言葉なので、日常会話で気軽にどうぞ! Do you have any tips on how to get the peak of the eyebrow just right? 眉山をきれいに書くコツを教えてください。

続きを読む