プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 416
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「嫌な記憶が全部よみがえってくる」という感じです。何かを見たり聞いたりしたことがきっかけで、過去の辛い出来事を鮮明に思い出してしまう時に使います。昔いじめられた場所を通った時や、元カレと同じ香水の人とすれ違った時などにピッタリです。 Watching that horror movie was a mistake. It brings back all the bad memories of the time I got lost in the woods as a kid. あのホラー映画を観たのは間違いだった。子供の頃に森で迷子になった時の悪い記憶が全部蘇ってくるよ。 ちなみに、「It sends a shiver down my spine.」は「背筋がゾクッとする」という意味で、恐怖や不気味さでゾッとする時だけでなく、感動的な音楽や美しい景色に触れて鳥肌が立つような時にも使える便利な表現だよ!ホラー映画の感想から、ライブでの興奮を伝える場面まで幅広く使えます。 Just thinking about that haunted house tour again sends a shiver down my spine. あの幽霊屋敷ツアーのことを思い出すだけで、恐怖が蘇ってゾッとするよ。

続きを読む

0 1,804
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

タクシーやUberに乗って運転手に行き先を伝える時の定番フレーズです。「空港までお願いします」という意味で、"please" が付いているので丁寧な響きがあります。行き先が書かれた住所や地図を見せながら言うと、さらにスムーズに伝わりますよ! To the airport, please. 空港までお願いします。 ちなみに、"Could you take me to the airport?" は「空港まで送ってもらえませんか?」と丁寧に頼むときの定番フレーズだよ。家族や友人など、親しい相手に「もしよかったらお願いできるかな?」という感じで、相手の都合を気遣いながら使える便利な表現なんだ。 Could you take me to the airport, please? 空港までお願いします。

続きを読む

0 949
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「チャンスを逃さず掴め!」という意味です。目の前に現れた絶好の機会を、迷わず積極的に、素早く自分のものにする、という力強いニュアンスです。 ビジネスでの昇進、新しい挑戦、あるいはバーゲンセールで欲しかったものを買う時など、ここぞという場面で「今だ!」と行動する時に使えます。 The protagonist seized the opportunity when the demon let its guard down and swung his blade. 主人公は鬼が油断した隙をついて、好機を逃さず刃を振るった。 ちなみに、「Wait for an opening.」は「隙を待て」「好機を窺え」という意味です。会話で発言するタイミングを見計らったり、スポーツで相手の守りが崩れるのを待ったり、交渉事で相手が譲歩する瞬間を狙う時などに使えますよ! The protagonist waited for an opening and swung his blade at the demon. 主人公は鬼の隙を窺い、刃を振るった。

続きを読む

0 400
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「親バカで、子どものこととなると徹底的に調べまくる研究オタクな親」という感じです。 愛情ゆえに、育児グッズや教育法、お出かけ先などを論文レベルで比較検討しちゃうような、ちょっとやりすぎで微笑ましい親を指します。自虐的に「私ってこういう親でさ…」と自己紹介する時にも使えます。 Her mom is a total research geek, a real doting parent. 彼女のお母さんは、研究熱心な、本当に親ばかなんですよ。 ちなみに、このフレーズは「教育ママ/パパ」を少しユーモラスに、あるいは皮肉っぽく表現する時に使えます。子供の離乳食から学校選びまで、何でも徹底的にリサーチする熱心な親を指します。親戚や友人との会話で「〇〇さんって本当に熱心だよね」という感じで使えますよ。 Her mom is one of those obsessive parents who researches every little thing for her. 彼女のお母さんは、娘のために何でも徹底的に調べる、研究熱心な親の一人なんです。

続きを読む

0 339
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

アメリカの個人型確定拠出年金(iDeCo)のような制度です。自分で金融機関を選び、株や投資信託などで老後資金を運用します。税金の優遇があり、節税しながら将来のためにコツコツお金を貯めたいときにピッタリ。転職しても持ち運べるので、キャリアチェンジが多い人にも便利ですよ。 I think I'll be set financially. It'll be fun to see how much is in my IRA by then. お金は困らないと思う。その時までに個人退職金口座にいくら入っているか楽しみだね。 ちなみに、401(k)はアメリカの会社員向け私的年金プランのこと。給料から天引きで老後資金を積み立てる制度で、税金の優遇があるのが大きな特徴です。会社によっては、社員の積立額に一定額を上乗せしてくれる「マッチング」という嬉しい仕組みもありますよ。 I think I'll be set financially. It'll be fun to see how much my 401(k) has grown by then. お金の心配はないと思う。その時までに401(k)がどれだけ増えているか楽しみだね。

続きを読む