プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,249
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
タロット占いは、未来を断定する「予言」というより、今の自分を見つめ直す「心の鏡」のようなもの。恋愛や仕事で悩んだ時、決断に迷った時、自分の気持ちを整理したい時にピッタリです。カードが示す物語から、問題解決のヒントや新しい視点をもらって、次の一歩を踏み出すきっかけになりますよ。 I'm really into tarot card readings. タロット占いにすごくハマっています。 ちなみに、「Getting my tarot read.」は「タロット占いをしてもらうんだ」くらいの気軽なニュアンスだよ。友達との会話で「最近どう?」「そういえばこの後、占ってもらうんだ!」みたいに、日常の予定を話す感じで使えるよ。深刻な悩み相談というより、ちょっとした楽しみやイベントとして話す時にピッタリ! I'm interested in getting my tarot read. タロット占いに興味があります。
「A shot in the arm」は、停滞していたり、うまくいっていなかったりする状況を元気にする「カンフル剤」や「起爆剤」のようなものです。 例えば、売上が落ち込んでいたお店に人気インフルエンサーが来店してくれた時や、連敗続きのチームにすごい新人が入ってきた時など、「これで一気に状況が好転するぞ!」というポジティブな刺激や助けに対して使えます。 This team needs a shot in the arm, so I'm making a tough call. I hope you understand. このチームにはテコ入れが必要なんだ。だから非情な選択をする。分かってくれると嬉しい。 ちなみに、「to give it a boost」は何かを「後押しする」「活気づける」という意味で使えます。例えば、疲れた時にコーヒーを飲んで「気分を上げる」時や、プロジェクトの進捗を「加速させる」時など、ちょっとした力やエネルギーを加えて物事を良くする、というニュアンスで気軽に使える表現ですよ。 I'm making some changes to give the team a boost; I know it's a tough call, but I need you to understand. このチームにテコ入れをするためにいくつか変更を加える。非情な選択だが、分かってほしい。
「I'm at rock bottom.」は「もうどん底だ」「最悪の状態だ」という意味。仕事、恋愛、人間関係など、あらゆる面でうまくいかず、これ以上悪くなりようがないほど落ち込んでいる状況で使います。自虐的に、または本気で辛い心境を吐露する時に使える、非常に口語的な表現です。 I was at rock bottom. I used to eat expired bread. どん底でしたよ。賞味期限切れのパンを食べていました。 ちなみに、「I'm in a real slump.」は「マジで絶不調なんだよね」という感じです。仕事や勉強、スポーツなどで、何をやってもうまくいかないスランプ状態を表す口語的な表現です。深刻になりすぎず、友人に「最近どうも調子が出なくてさ…」と軽く愚痴をこぼすような場面で使えますよ。 When I was a kid? I was in a real slump; I remember eating expired bread. 子供の頃?どん底でしたよ。賞味期限切れのパンを食べていたのを覚えています。
「to prep the ingredients」は「食材の下ごしらえをする」というカジュアルな表現です。「prep」は「prepare(準備する)」の短い言い方で、料理番組や日常会話でよく使われます。 野菜を切ったり、お肉に下味をつけたり、調味料を混ぜておくなど、調理をスムーズに進めるための段取り全般を指します。手際よく準備するニュアンスがあります。 I'm going to prep the ingredients for dinner now. 今から夕食の材料の下ごしらえをします。 ちなみに、「to get everything ready for cooking」は、日本語の「下ごしらえ」にとても近い表現です。野菜を切ったり、お肉に下味をつけたり、調理器具を揃えたりと、料理をスムーズに始めるための準備全般を指す便利なフレーズですよ。 I'm going to get everything ready for cooking before the guests arrive. ゲストが到着する前に、料理の下ごしらえをしておきます。
「花火大会、やってるよ!」というワクワクしたニュアンスです。今まさに開催中であることを伝えたい時や、誰かを誘う時、SNSで現地の様子を投稿する時などにピッタリな、カジュアルで生き生きとした表現です。 The fireworks festival is on! 花火大会、開催です! ちなみに、"The fireworks festival is happening." は、単に「花火大会があるよ」という事実だけでなく、「今まさに花火大会がやってるよ!」「盛り上がってるよ!」というライブ感やワクワクした気持ちを伝えるのにピッタリな表現です。友人との会話で、その場の高揚感を共有したい時などに使えます。 The fireworks festival is happening. 花火大会、開催です。