Yasunoriさん
2023/12/20 10:00
興奮する を英語で教えて!
Excited以外で「興奮する」という時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Get excited
・Pumped up
・Get your adrenaline going
I'm thrilled about the concert tonight!
今夜のコンサートにわくわくしています!
「Get excited」は「ワクワクする」「興奮する」「盛り上がる」といった意味を持つ英語のフレーズです。自分自身または他人が何か新しいことを始める時や、楽しみにしているイベントが近づいてきたとき、または何か良いニュースを聞いたときなどに使います。また、人々に意欲やエネルギーを促すためにも使用されます。例えば、コンサートの司会者が観客に盛り上がってもらいたいときや、新製品の発売を告知するマーケティングの文脈でも使われます。
I'm so pumped up for the concert tonight!
今夜のコンサートにすごくワクワクしているよ!
Sure, going on a roller coaster really gets your adrenaline going.
確かに、ジェットコースターに乗ると本当にアドレナリンが沸いてきます。
「Pumped up」は興奮したり、元気になったり、何かに積極的に取り組む準備ができている状態を表すフレーズで、日常的に使われます。例えば、スポーツイベントや大切な会議の前に使います。
一方、「Get your adrenaline going」は興奮や緊張感を高める状況を指すフレーズで、これは体がアドレナリンを分泌し、心拍数を上げて緊張感を高めることを指します。このフレーズは、スリルを求めるアクティビティや恐怖を感じる状況で使われます。例えば、ジェットコースターやホラームービーを見るときなどに使います。
回答
・thrilled
・exhilarated
「thrilled」は「興奮した」「ワクワクした」という意味で、スリルがありぞくぞくする感じの意味があります。
「exhilarated」は「浮き浮きする」「陽気な」という意味になります。
A: I'm planning a trip to Okinawa. We are going to go skydiving into the ocean!
沖縄旅行を計画しているの。私たちはスカイダイビングに行く予定だよ。
B: Wow! That sounds amazing.
わー!最高だね。
A: Would you like to come?
あなたも一緒に来ない?
B: Yes absolutely! I am so thrilled!
もちろん!すごく興奮する!