Natsunaさん
Natsunaさん
エリート社員 を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
彼は優秀な社員なので、「いわゆるエリート社員です」と言いたいです。
2023/12/27 09:50
回答
・an elite employee
・an employee whose future is assured
He is so- called an elite employee.
彼はいわゆるエリート社員です。
「エリート社員」は、英語ではそのまま「an elite employee」と言います。「いわゆる」は「so-called」と言い、日本語と同じ語順で名詞の前に置いて使います。
She is an employee whose future is assured.
彼女はエリート社員です。
他に、「an employee whose future is assured」と言い換えることもできます。少し説明口調になってしまいますが、「将来が約束・保証された社員」=「エリート社員」になります。
kawakawa12