JJさん
2022/12/05 10:00
エリート を英語で教えて!
一般的に優秀とされる人を言う時に「エリート」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Elite
・High achiever
・Top-tier
In English, a person who is generally considered excellent is referred to as elite.
一般的に優秀とされる人は英語でeliteと言います。
「エリート」という言葉は英語の「Elite」から来ており、そのまま「精鋭」や「上層部」、「一流」といった意味を表します。特定の分野や領域において、他人よりも優れた技能、知識、能力、経験を持ち、その分野の指導的な地位にいる人々のことを指すのが一般的です。学問、スポーツ、ビジネス、政治など多岐にわたる分野で用いられます。「エリート」は多くの場合、相手の尊敬や賞賛を込めて使われる言葉です。ただし、エリートへの羨望や嫉妬を引き起こすこともあります。
一般的に優秀とされる人をhigh achieverと呼びます。
This company only hires top-tier professionals.
この会社は、トップクラスの専門家のみを雇っています。
High achieverは個人の成果や実績を指し、その人が目標に対して優れた努力と成功を達成してきたことを意味します。これは学業や仕事の文脈でよく使われます。一方、"top-tier"は群やカテゴリ全体を指し、その中でも最上位または優れた品質や地位を表します。これは通常、会社、大学、製品などのランキングに使われます。したがって、使用方法は主に文脈に依存します。
回答
・elite
「エリート」は英語でも elite と表現することができます。
He has lived an elite life since his school days.
(彼は学生時代から今までずっとエリート人生を歩んできたんだ。)
They are elites who are mainly in charge of information gathering and information processing at our company.
(彼等は我が社で主に情報収集や情報処理を担当するエリート達だ。)
※ in charge(担当する)
ご参考にしていただければ幸いです。