
Saya.Sさん
2025/01/16 21:29
ジュエリー(アクセサリー) を英語で教えて!
海外で、英語で「あそこにジュエリーが売っているよ」って言われて、「それはアクセサリーですか?」って聞いたら笑われました。
それぞれの語源を教えてください。
回答
・Jewelry
・Bling
・Statement pieces
Is that jewelry?
それはジュエリーですか?
【語源】
- "Jewelry" は、中世フランス語の "jouel"(宝石)に由来し、それ以前はラテン語の "jocale"(玩具または喜び)に由来します。
- "アクセサリー"(accessory)は、ラテン語の "accessorius"(追加の)に由来し、"accipere"(受け取る)から派生しています。英語においては、服装やスタイルを補完・強調する品物を指します。一方で "jewelry" は特に貴金属や宝石を使った装飾品を指すことが多いです。
「Jewelry(ジュエリー)」は宝石や貴金属で作られた装飾品を指し、ネックレスや指輪、ブレスレットなど多様なアイテムが含まれます。ジュエリーは、特別なイベントや日常のファッションに合わせてスタイルを引き立てるためによく用いられます。また、結婚や記念日などの贈り物としても選ばれることが多いです。個々のデザインや素材によって個性を表現でき、高級感やエレガンスを演出するアイテムとしてのニュアンスがあります。
"Bling" refers to flashy, ostentatious jewelry or accessories that suggest wealth or a showy lifestyle. It's often used in informal or pop culture contexts.
英語例文: "Is that bling or just some accessories?"
日本語訳: 「それはブリンですか、それともただのアクセサリーですか?」
語源: "Bling" originated from hip-hop culture in the 1990s, characterized by the sound made by jewelry clinking together. It gained popularity as a term referring to flashy jewelry and was notably spread by the song "Bling Bling" by the artist B.G. (featuring Hot Boys) in 1999. The playful nature of the word and its sound resemblance to noise made by jewelry contributed to its widespread adoption.
Is it considered more of a statement piece than just an accessory?
それは単なるアクセサリー以上に目立つものと考えられているのですか?
【語源】
- "Statement piece" は、ファッション界で目を引くアイテムを指します。このフレーズは、自分のスタイルや個性を「ステートメント(声明)」として表現するものであり、着用者の存在感を際立たせるものを意味します。
- "Accessory" は、ラテン語の "accessorius"(付加的な)に由来しており、服装を補完するためのアイテムを指します。基本的には装飾目的で使用される小物全般を意味します。
「Bling」は煌びやかで派手なアクセサリーや装飾を指し、特にヒップホップやストリートファッションの文脈で使われます。ゴージャスさや金銭的な成功をアピールする目的が多いです。一方、「Statement pieces」は、ファッション全体における主張が強いアイテムで、コーディネートの中で目立たせたい重要な役割を果たします。個性やスタイルを表現するのに用いられ、必ずしも高価で派手なものではないことが多いです。この二つは文脈や目的によって使い分けられます。
回答
・Jewelry/Accessory
Jewelry はフランス語の jouer (遊ぶ)から派生した jouel (装飾品)に由来します。つまり、装飾品や美しいものを意味します。
例文
She received a beautiful piece of jewelry for her birthday.
彼女は誕生日に美しいジュエリーをもらった。
構文は、第三文型(主語[She]+動詞[received]+目的語[beautiful piece of jewelry])に副詞句(for her birthday)を組み合わせて構成します。
名詞 jewelry は不可算名詞なので特定の個体を表すときは a beautiful piece of jewelry とします。
Accessory はラテン語の accessorius (補助的な)に由来します。つまり、主要なものではなく、補助的なものを意味します。
例文
He wore a stylish watch as an accessory to his suit.
彼はスーツに合わせておしゃれな腕時計をアクセサリーとして身につけた。
構文は、第三文型(主語[He]+動詞[wore:身につけた]+目的語[stylish watch:おしゃれな腕時計])に副詞句(as an accessory to his suit:スーツに合わせてアクセサリーとして)を組み合わせて構成します。
英語圏では「ジュエリー」と「アクセサリー」はしばしば同じ意味で使われますが、厳密には「ジュエリー」はより高価で装飾的な意味合いが強く、「アクセサリー」は補助的なものを指すことが多いです。

質問ランキング

質問ランキング