Kyoheiさん
Kyoheiさん
誰の助けも借りず を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
自分ひとりで頑張ってみたいので、「誰の助けも借りずやってみたい」と言いたいです。
2023/12/27 09:47
回答
・without anyone's help
・all by oneself
1.「誰の助けも借りず」は英語で「without anyone's help」と表現することができます。
例文:I want to finish writing the code without anyone's help to test my abilities.
「私は自分の能力を試すため、このコードを誰の助けも借りず書き終えたいと思っています。」
finish「~を終える」
code:「コード、プログラム」
test:「~を試す」
abilities:「能力」
2.「all by oneself」は「すべて自分で」という意味で、1と同じように使うことができます。
例文:She cooked the French dishes all by herself for me.
「彼女はフランス料理を私のためにすべて自分で作りました。」
cook:「~を作る、料理する」
French dishes:「フランス料理」
ご参考になれば幸いです。
bluester23