プロフィール

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 184

ダイエットをしている状態を言いたいときは、上記のように表現できます。 on には「継続、続ける」といった意味もあります。また、diet は「食事、食生活」や「減量・健康のための規定食」といった主に食事の意味があります。そのため、on a diet で「ダイエットを継続している」となり、ダイエット中と表現できます。 I'm on a diet, so I won't eat it. (ダイエット中だから止めておくよ) 例文: She said she was on a diet, but she was eating the same food as before. (彼女はダイエット中と言っていたが、以前と同じ料理を食べている) I'm on a diet, so I try not to go out even if I'm invited to eat. (ダイエット中なので、食事に誘われても行かないようにしている)

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 198

主な表現方法として、上記のように3通りの言い方があります。 1,No way way (方法、手段)の前に否定のno があるので、「手段はないはずだ、そんなばかな!」という意味になります。 例文: Did she pass the exam? No way! She wasn't studying at all! (彼女が試験に合格しただって?そんなばかな!彼女は全く勉強していなかったんだぞ!) 2,Unbelievable unbelievable は「信じられない」と言う意味があり、同様に表現できます。 例文: Unbelievable! How could such a kind person commit a crime? (信じられない!あの優しい人が犯罪を犯すなんて!) 3,I can’t be true Unbelievable と同じように、信じられない状態を表現できます。 例文: I can't be true I get to date the girl I love! (好きな彼女と付き合えるなんて、信じられない!)

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 205

そんなこととは露知らずとは、「全く知らなかった、少しも知らなかった」という意味があります。 anything は否定文で使うと「何も~ない」となります。that は「そのようなこと」を示すので、文章によってはthat ではなく知らなかった事実が当てはまるケースもあります。 例文: I don't know anything about that, so I'm terribly sorry. (そんなこととはつゆしらず、大変失礼致しました) terribly ・・・非常に、大変 I don't know anything about you were busy and I'm sorry for giving you work. (あなたが忙しいとはつゆしらず、仕事を与えてしまったことを申し訳なく思っています)

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 172

同じ数字が並ぶぞろ目は、same number と言うのが適しています。ただし、same number は並んだ同じ数字の数が重要でないときに使われます。 例えば777のぞろ目に対して、「3つの」7が並んだと言いたいときは、triple というのが適しています。このように、状況や強調したい部分によって言い方が異なります。 It’s same numbers. (ぞろ目が出たね) 例文: I rolled two dice and got same numbers. (サイコロを2つ振って、ぞろ目が出ました) It's already difficult to become a double, but becoming a triple is like a miracle. (ただでさえ同じ数字がぞろ目になることも難しいのに、3つともぞろ目になるなんて奇跡のようなものだ)

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 130

そろばんが合うは、「採算が取れる、利益が見込める」状態を指すので、「利益になる、儲かる」と言う意味の形容詞であるprofitable を使って表現できます。 例文: This job is likely to be profitable, so I decided to take it. (この仕事はそろばんが合う見込みがあるので、引き受けることにしよう) Even if you start a new business, it will not be profitable. (新しい事業を始めても、そろばんは合わないだろう) Mass production and the introduction of machinery are necessary to be profitable. (そろばんを合わせるには、大量生産と機械の導入が必要だ)

続きを読む

質問ランキング