プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 2,153
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have something I’d like to discuss with you は、上司や同僚など少しフォーマルな雰囲気が必要な場面で使えるフレーズです。日本語の「少しご相談があるのですが」とほぼ同じ意味合いで、相手の都合を配慮しながら話を切り出せます。カジュアルになりすぎないため、ビジネスシーンで上司に話しかけるときにも失礼になりにくいのが特徴です。しっかり相談内容を持っている印象を与えながら、緊張感を和らげる効果もあります。内容を簡潔に伝えつつ、詳細はこのあとに続く会話で進めたいときにもスムーズに使えるので、面談やミーティングの前など、さまざまなシチュエーションで活躍するフレーズです。 I have something I’d like to discuss with you regarding my shift schedule. シフトについて少しご相談があるのですが。 ちなみに、I was hoping to talk to you about something は、相手に直接「相談内容がある」と言うよりも、やや控えめな印象で「お話ししたいことがあるんです」と伝える表現です。上司や先輩、ビジネスパートナーに対しても自然に使え、相手の時間をもらう前にワンクッション置くことで丁寧な印象を与えられます。フォーマル過ぎず、しかし砕けすぎないため、頼みごとや修正依頼などをしたい場合にも向いています。特に深刻な話というよりは、事前に調整したいことや軽めの相談をしたいときに便利な言い回しです。相談相手の都合に合わせながら話しやすい雰囲気を作りたい場合に適しています。 I was hoping to talk to you about something related to my shift schedule. シフトについて少しご相談があるのですが。

続きを読む

0 7,258
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Enjoy life to the fullest は、新しいステージや環境に踏み出す人に対して「今ある時間やチャンスを最大限に活かしてほしい」というポジティブな気持ちを伝えるフレーズです。あまり堅苦しくなく、それでいてきちんとしたニュアンスを伝えられるので、友人や同僚など幅広い相手に使いやすいのが特徴です。「人生を思い切り楽しんで」という意味合いがあり、留学、転職、引っ越しなど大きな変化を迎えた人に向けて、背中を押すような励ましの言葉として自然に使えます。楽しい時間だけでなく困難な場面も含めて、すべてを含んだ人生そのものを思い切り楽しんでほしいという温かいメッセージが伝わる表現です。 Enjoy life to the fullest—you’re starting a new chapter after leaving your job! 仕事を辞めて新しい環境に踏み出すんだから、思い切り人生を楽しんで! ちなみに、Make the most of every moment は、「どんな瞬間も大切に、最大限に活かしてほしい」というニュアンスを持つフレーズです。enjoy life to the fullest と似ていますが、より時間を無駄にしないことにフォーカスしており、「一瞬一瞬を大切にして」という気持ちを少し強調しています。相手が新たなスタートや挑戦をするタイミングで、これからの時間を悔いなく過ごしてほしいと願うときにぴったりです。カジュアルな会話から手紙やメッセージカードまで活用でき、失敗や成功などさまざまな経験を糧にして充実した日々を送ってほしいといった思いを自然に伝えられる点も魅力です。 Make the most of every moment—you’ve got so much ahead of you after leaving your job! 仕事を辞めてから先にはたくさんのことが待ってるから、すべての瞬間を大切にしてね!

続きを読む

0 5,791
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Feel free to reach out any time if you need anything は、相手に対して遠慮なく連絡してほしいという意味合いを、丁寧かつ柔らかいニュアンスで伝えられる表現です。「何かあればいつでも連絡してね」という印象を与え、取引先とのコミュニケーションで相手が不安に感じず問い合わせしやすい雰囲気を作ります。ビジネスシーンでもカジュアルすぎず、自然な英語表現として幅広く使えます。特に “Feel free to...” は「ご遠慮なく〜してください」というニュアンスを含むため、相手の負担感を減らしつつ「どうぞ自由にご連絡を」と促すことができます。 Feel free to reach out any time if you need anything else before our next meeting 何かご不明点などございましたら、次のミーティングまでの間、遠慮なくいつでもご連絡ください ちなみに If you have any concerns, please don’t hesitate to let us know は、相手が抱えている疑問点や問題点に対して「心配事があればなんでも相談してください」というニュアンスをややフォーマルに伝える表現です。hesitate to let us know(遠慮せずにお知らせください)というフレーズで、相手に気兼ねなく質問・相談してほしいという気持ちを示せます。特にビジネスメールや打ち合わせ後の別れ際などで使うと、相手への配慮や丁寧さが感じられ、スムーズなコミュニケーションを促せるメリットがあります。 If you have any concerns, please don’t hesitate to let us know during this project 本プロジェクトの間に何か懸念事項などございましたら、遠慮なくお知らせください

続きを読む

0 16,804
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How would you like to pay は、お店やレストランなどでお客さまに「お支払い方法は何になさいますか?」と尋ねる最もシンプルで自然な英語表現です。相手がカードか現金か、あるいはモバイル決済などを選ぶ場合にも、スムーズにやり取りを進められます。カジュアルからややフォーマルな場面まで幅広く使え、ネイティブスピーカーが日常的に用いる定番フレーズです。丁寧さを加えたければ、最初に “Excuse me,” や “May I ask,” を添えるといいでしょう。状況によっては “Would you like to pay by card or cash?” のように、具体的な手段を提示する形もよく使われますが、相手に自由に選ばせたい場合はこちらの一文ですっきり訊ねられます。 How would you like to pay—we accept both card and cash. お支払い方法はいかがなさいますか? カードも現金も使えますよ。 ちなみに What form of payment would you prefer は、同じ意味を伝える別の言い方で、少しフォーマルな響きを感じさせます。例えば高級店やオフィスで支払い手続きを行う場面など、接客の質を高めたいときにも適しています。form of payment は method of payment と同義ですが、より書き言葉寄りの印象を与えやすい表現です。顧客に敬意を払いながらも、選択肢を相手にゆだねるニュアンスがあるので、「クレジットカード、デビットカード、現金、モバイル決済など、どれを使ってもらっても構わないですよ」という態度が自然に伝わります。 What form of payment would you prefer—we have a special discount for certain credit cards. お支払い方法はいかがなさいますか? 特定のクレジットカードなら割引があります。

続きを読む

0 4,780
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have a reservation under ○○ は、ホテルやレストランの受付で、予約名を伝える際に最も使いやすい定番フレーズです。特に “under ○○” という形を用いると、相手が予約リストなどで名前を照合する時にスムーズに理解できます。英語圏でもよく聞かれる言い回しで、フロントや受付などで “May I have your name, please?” と尋ねられた後にも自然に返答しやすいです。""I booked a room under the name ○○."" のように表現するパターンもありますが、最もシンプルなのは “I have a reservation under ~.” で、レストランでもホテルでも兼用できます。 I have a reservation under Tanaka—could you please check me in? 予約している田中です。チェックインをお願いできますか? ちなみに My name is ○○, and I have a reservation は、名乗りながら予約を告げる、やや丁寧な言い方です。前者の “I have a reservation under ○○.” よりも先に自分の名前を伝えたい時に使いやすく、相手もすぐに予約リストを確認しやすいというメリットがあります。最初に “My name is ~.” と言うことで、印象をよりスムーズに伝え、次に “I have a reservation.” と補足すれば一連の手続きが進めやすくなるでしょう。ビジネスホテルのフロントやレストランの受付など、フォーマルな場面でしっかり名乗りたい時に特に適しています。 My name is Brown, and I have a reservation for this evening. 予約しているブラウンです。今夜の予約をお願いしています。

続きを読む