プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 307
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「リノベーションにどれくらいの時間とお金がかかるのかなぁ」という、独り言のような自然なつぶやきです。まだ具体的な計画はないけど、ふと気になった時に使えます。友人との会話で「この家、リノベしたらいくらかかるかな?」と話したり、物件を見ながら心の中で思うような、カジュアルな場面にぴったりです。 I wonder how much time and money it'll take to renovate our old house. この古い家を改築するのに、どのくらい時間とお金がかかるのかしら。 ちなみに、「リノベーションには、どれくらいの時間とお金がかかるの?」くらいの気軽なニュアンスだよ。リノベの話で盛り上がった時や、業者さんとの打ち合わせの初期段階で、具体的な計画はまだないけど、ざっくりとした見通しを知りたい時にぴったりの聞き方です。 I wonder what the time and cost commitment would be for renovating our old house. この古い家を改築するのに、どのくらい時間とお金がかかるのかな。

続きを読む

0 248
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I'm stuck at home.」は、単に「家にいる」というより「家にカンヅメ状態だよ」「家から出られないんだ」というニュアンスです。 大雪や悪天候、体調不良、あるいはパンデミックのような状況で、本当は外出したいのに行けない、という少しネガティブで退屈な気持ちを表すのにピッタリな表現です。 A little girl is stuck inside the house! 女の子が家の中に取り残されている! ちなみに、「I'm cooped up in the house.」は「家にカンヅメ状態だよ」というニュアンスです。病気や悪天候、仕事などで外出できず、狭い場所に閉じ込められているような、ちょっと窮屈でうんざりした気持ちを表すときに使えますよ。 A girl is trapped inside the house! 女の子が家の中に取り残されている!

続きを読む

0 236
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「思ったほどお腹すいてなかったみたい」くらいの軽いニュアンスです。 レストランでたくさん注文したけど途中で満腹になった時や、お腹が鳴ったから何か食べようとしたけど、いざ食べ物を前にしたら食欲がなくなった時などに使えます。自分の勘違いに気づいたような、少し拍子抜けした感じが出ます。 Wow, everything looks amazing, but I guess I'm not as hungry as I thought. うわー、どれもすごく美味しそうだけど、思ったよりお腹すいてなかったみたい。 ちなみに、「My eyes were bigger than my stomach.」は「食べきれないほど注文しちゃった!」という時に使う定番フレーズです。美味しそうに見えてつい欲張ってしまったけど、お腹がいっぱいで無理…という後悔や照れ笑いのようなニュアンスで使えますよ。 I guess your eyes were bigger than your stomach. 思ったより食欲がなかったみたいだね。

続きを読む

0 520
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「私、大豆アレルギーなんです」という、自分のアレルギーを伝えるストレートな表現です。 レストランで注文する時や、友人宅で食事をご馳走になる時など、食べ物に関する場面で「大豆(製品)は食べられないんです」と伝えるのに最適な、シンプルで分かりやすいフレーズです。 No, I can't. I have a soy allergy. いえ、できないんです。大豆アレルギーなので。 ちなみに、「I'm allergic to soy.」は「私、大豆アレルギーなんです」と伝える時にぴったりの自然な表現です。レストランで注文する際や、友人宅で食事をご馳走になる時など、さりげなくアレルギー情報を伝えたい場面で使えますよ。 No, I can't. I'm allergic to soy. いえ、できないんです。大豆アレルギーなので。

続きを読む

0 315
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「突き指した指、冷やしなよ!」くらいのカジュアルなニュアンスです。 バスケやバレーで友達が指を痛めた時など、心配する気持ちから「こうした方がいいよ」とアドバイスする場面で使えます。命令というより、親しい間柄での気遣いや提案の表現です。 I jammed my finger playing dodgeball, so I need to ice it. ドッジボールで突き指しちゃったから、氷で冷やさないと。 ちなみに、"Put some ice on your jammed finger." は「突き指した指、氷で冷やしなよ」くらいの気軽なニュアンスだよ。スポーツ中や日常で友達が指を突き指した時に「とりあえず冷やしときな!」とアドバイスする感じで使える、思いやりが伝わる一言なんだ。 I need to put some ice on my jammed finger. 突き指を氷で冷やさなくちゃ。

続きを読む