natsuo

natsuoさん

2024/08/28 00:00

体調が悪い を英語で教えて!

I'm not feeling wellやI feel sick以外に「体調が悪い」という意味のフレーズを知りたいです。

0 288
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/08 14:00

回答

・I'm not feeling well.
・I feel under the weather.

「なんか調子悪いな」「気分がすぐれない」というニュアンスで、心と体の両方の不調に使える便利なフレーズです。

頭痛や熱など具体的な症状を言うほどではないけど、なんとなくダルい時や、気分が落ち込んでいる時にも使えます。会社や学校を休んだり早退したりする時の、丁寧で控えめな理由としても定番です。

I'm feeling a bit under the weather.
ちょっと体調が優れません。

ちなみに、「I feel under the weather」は「ちょっと体調が悪いんだ」くらいの軽い不調を表す便利なフレーズだよ。風邪のひき始めや二日酔い、なんとなく気分が優れない時など、深刻じゃないけど本調子じゃない時に使えるんだ。誘いを断る時にも便利だよ!

I'm going to take the day off, I'm feeling a bit under the weather.
今日は休みます、少し体調が悪いので。

I think I'll skip the party tonight, I'm feeling under the weather.
今夜のパーティーは欠席するよ、ちょっと具合が悪いんだ。

Sorry, I can't make it to lunch. I'm a little under the weather.
ごめん、ランチには行けない。少し体調が良くなくて。

He's been under the weather for a few days, so he's resting at home.
彼は数日間体調を崩しているので、家で休んでいます。

Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/20 14:03

回答

・under the weather
・in bad shape

I feel under the weather.
体調不良です。

「under the weather」は、体調不良の意味です。風邪のみでなく、疲労や二日酔い、ストレスなどの体調不良全般を表すことができます。なんとなく調子が悪いときにも使えます。
be動詞を用いて「I'm under the weather.」のように表現してもいいでしょう。

I'm in bad shape.
体調が非常に悪いです。

「in bad shape」は、ひどい状態の意味です。ひどい風邪をひいたり、不安定な状態を表すときに使います。体調不良をもっと強調したい場合は、「bad」の代わりに「terrible」を使ってもいいでしょう。

役に立った
PV288
シェア
ポスト