Kaoru

Kaoruさん

2024/08/28 00:00

かしこまりました を英語で教えて!

指示を受けた時に「かしこまりました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 13
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/21 10:51

回答

・Certainly.
・Duly noted.

1 Certainly.
レストランの会話でお客様が Could I have a glass of water, please? (お水を一杯もらえますか?) と言った場合、給仕の人が Certainly, sir. といえば「かしこまりました」の意味になります。

「Certainly」の品詞は副詞です。

2 Duly noted.
ビジネスの場面で顧客が Please review the attached document. (添付文書を確認しておいてください)と言った場合、受注した側が Duly noted. といえば「正しく心に留めました」の直訳で意訳的に「かしこまりました」の意味になります。

「Duly」は副詞、「noted」は過去分詞です。

役に立った
PV13
シェア
ポスト