プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 706
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「時間指定のチケットを事前に購入済みの方はこちらへどうぞ」といったニュアンスです。 美術館やテーマパークなどで、予約した人専用の入口や列がある場面で使われます。看板やスタッフが、一般の列と予約者の列を分ける際に「予約チケットをお持ちの方はこちらです!」と案内するような状況でよく見かける表現です。 Entry is limited to those with pre-purchased timed-entry tickets. 前売りの時間指定チケットをお持ちの方のみ、ご入場いただけます。 ちなみにこの表現は、美術館やテーマパークなどで「時間指定券をお持ちの方はこちらの入口へどうぞ」と案内する時の定番フレーズです。行列ができている一般入場口の横で、予約者をスムーズに誘導する場面でよく使われます。丁寧かつ分かりやすい言い方ですよ。 Only timed ticket holders may enter at this time. この時間は時間指定チケットをお持ちの方のみご入場いただけます。

続きを読む

0 289
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「他店より1円でも高ければお申し付けください!」という感じの、価格への自信を示す決まり文句です。お店の広告や店内で「うちはどこよりも安いです!」とアピールしたい時に使えます。お客さんはこれを見て「じゃあ、一番安いここで買おう」と安心できます。 If you find it cheaper at another store, just let us know. We'll match any competitor's price. 他店でより安い価格を見つけましたら、どうぞお申し付けください。どの競合店の価格にも合わせますので。 ちなみに、このフレーズは「地域のお店でうちより安い所があれば、必ずその値段まで下げますよ!」という力強い宣言です。価格に自信があるお店が、お客さんに「ここで買うのが一番お得だよ」とアピールしたい時に使います。値札の横や広告でよく見かける、安心感を与える一言ですね。 If you find it cheaper at another local store, even by a yen, just let us know. We'll match any local competitor's price, guaranteed. 他店で1円でも安い商品がございましたら、お申し付けください。地域最安値をお約束します。

続きを読む

0 182
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「livid with rage」は、「はらわたが煮えくり返るほど激怒している」状態を表す表現です。顔色が真っ青になるほど、または真っ赤になるほど、ものすごく怒っているイメージ。理性を失いそうなほどの怒りなので、日常のちょっとしたイライラではなく、裏切りやひどい侮辱を受けた時などに使います。 When my son lied, my husband was livid with rage. 息子が嘘をついた時、夫は怒り狂った。 ちなみに、「to be beside oneself with anger」は、怒りのあまり我を忘れて取り乱している状態を表す表現だよ。「激怒して冷静さを失う」みたいな感じ。理不尽な理由でプロジェクトから外されたり、大事なものを壊されたりした時なんかに使えるよ。 My husband was beside himself with anger when he found out our son had lied. 夫は息子が嘘をついたと知って、怒り狂っていました。

続きを読む

0 1,039
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Pay a courtesy call on a client.」は、日本語の「取引先に顔を出す」「ご挨拶に伺う」に近い表現です。 何か特定の商談や用事があるわけではなく、近くまで来たついでに立ち寄ったり、良好な関係を保つために挨拶したりする、といった状況で使えます。丁寧でありながら、堅苦しすぎない便利なフレーズです。 I'm going to pay a courtesy call on a client. クライアントを表敬訪問してきます。 ちなみに、「Drop in on a client to touch base.」は「近くに来たので、顔合わせがてらクライアントに寄ってみた」という感じです。アポなしで気軽に立ち寄り、近況報告や簡単な情報交換をする、そんなフランクな状況で使えますよ。 I'm just going to drop in on a client to touch base. クライアントのところにちょっと顔を出してきます。

続きを読む

0 351
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「外、蒸し暑すぎて散歩する気になれないよ〜」という感じです。夏のじめじめした、汗がまとわりつくような不快な暑さの日に使います。友達との会話で「今日、外で遊ぶのやめない?」「うん、蒸し暑すぎて無理!」といった感じで気軽に使える表現です。 It's too muggy to walk outside between appointments today. 今日の訪問の合間に外を歩くには蒸し暑すぎますね。 ちなみに、"It's too sticky to walk outside." は、夏の蒸し暑い日に「外、ベタベタして歩く気になれないよ〜」という感じで使えます。汗で肌がペタペタするような、湿気が多くて不快な暑さを表現するのにピッタリなフレーズです。 It's too sticky to walk outside; I'm sweating through my suit. スーツが汗でびしょびしょになるくらい、外を歩くには蒸し暑すぎます。

続きを読む