プロフィール

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 129

I'm sorry for the noise, my apartment is currently under repair. すみません、現在マンションが修繕中なので騒音がひどいです。 「Under Repair」は英語で「修理中」を意味します。建物、機械、道路、システムなどが壊れて、それが現在修理または改善の作業が行われている状況を指します。例えば、エレベーターやコンピュータ、ウェブサイトが機能しないときにこのフレーズが使われます。「Under Repair」の表示を見ると、そのアイテムやサービスが一時的に利用できないことを理解することができます。 I'm sorry, but there might be some noise because my apartment is currently out of order due to renovations. 申し訳ありませんが、現在マンションが修繕中で騒音があるかもしれません。 I'm sorry for the noise, my apartment is currently undergoing maintenance. すみません、騒音がしていますが、現在私のマンションは修繕中なんです。 Out of Orderは、機器や装置が壊れていて正常に動作しない状態を示します。エレベーター、コピー機などが故障していて使用できないときに使います。一方、Currently Undergoing Maintenanceは、機器や装置が現在メンテナンス中で、一時的に使用できない状態を示します。これは定期的なメンテナンスや修理中のときに使います。Out of Orderは故障や壊れた状態を、Currently Undergoing Maintenanceは予定された修理や更新を示します。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 152

Because of the terrible thunder and rain, I had to jump into the car from the supermarket. ひどい雷と雨だったので、スーパーから走って車に飛び込むしかありませんでした。 「Jump into the car」は、文字通り「車に飛び乗る」という意味で、急いで車に乗ることを表しています。普通の「車に乗る」よりも一層の急ぎや緊急感を感じさせます。例えば、遅刻しそうな時や急いでどこかへ移動しなければならない状況などで使われます。また、物語や映画の中で追いつめられた主人公が逃げるシーンなどで使われることもあります。 I had to hop in the car from the supermarket because of the terrible thunder and rain. すごい雷と雨だったので、スーパーから走って車に飛び込むしかありませんでした。 Because of the terrible thunder and rain, I had to dive into the car from the supermarket. ひどい雷と雨だったので、スーパーから走って車に飛び込むしかありませんでした。 Hop in the carは、車に素早く乗ることを指す一般的な表現です。急いでいる時や他の人を待っている時などに使います。一方、Dive into the carは通常、素早さや緊急性を強調します。これは、例えば追いかけられている時や危険から逃れるために車に素早く飛び込む必要があるような状況で使われます。Dive into the carは、Hop in the carよりも強い言葉で、ドラマチックな状況を描写します。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 285

Alright, that wraps up that discussion. Let's move on to the next topic. 「さて、その話は終わりにしましょう。次の話題に移りましょう。」 「Let's move on to the next topic.」は、「次の話題に移りましょう」という意味です。会議やプレゼンテーション、ディスカッションなどで、現在の話題から別の話題へと進行を移すときに使います。また、ニュアンスとしては、前の話題が終わったか、または前の話題が長引いていると感じた時などに、議論を円滑に進めるために使われます。 Okay, that wraps up that topic. Let's shift our focus to the next subject, shall we? 「さて、その話題は終わりましたね。次の話題に移りましょう、いいですか?」 Now that we've finished discussing that, let's turn our attention to the next matter at hand. その話題は終わったので、次の話題に移りましょう。 「Let's shift our focus to the next subject」は、議論や話題を新しいテーマに移すときに使われます。これは一般的にカジュアルな状況や教育的な設定で使われます。 一方、「Let's turn our attention to the next matter at hand」はより公式な状況、特にビジネスミーティングやプレゼンテーションで使われます。このフレーズは、重要な問題や議題を強調し、全員の注意をその問題に集中させることを示唆しています。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 677

I would never do such a thing. I didn't take the documents from the desk. 「私はそんなことしません。机の上の資料を持ち帰ったなんてことはありません。」 「I would never do such a thing」は、「私は決してそんなことをするはずがない」という意味で、自分が指摘された行為や行動を強く否定する際に使います。道義的に許されない行為や自分の価値観、モラルに反することであることを強調します。言われたことに対する驚きや困惑、怒りを表現するのにも使えます。 I wouldn't dream of doing such a thing. I didn't take the documents from your desk. 「そんなことするはずがありません。あなたの机から資料を持ち帰ったなんてことはありません。」 Taking home office documents? That's completely out of my wheelhouse. オフィスのドキュメントを持ち帰るなんて、私には全く関係ないことです。 I wouldn't dream of doing such a thingは、道義的または個人的な理由から何かを絶対にしないと言う際に使います。一方、That's completely out of my wheelhouseは、専門外であることや特定のスキルや知識がないために何かをできないまたはしないと表現する際に使います。前者は主に意志の問題、後者は能力の問題を指します。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 273

The playground equipment is not in use because it's broken. 遊具は壊れているため、使用されていません。 「Not in use」は「使用されていない」や「利用中ではない」という意味を持つ表現です。具体的なシチュエーションとしては、例えば、公共の施設や設備が使われていないときや、電子機器がオフになっている時、部屋やビルなどが空室の状態の時などに使うことができます。また、予約などで一時的に使用できない状態を指す際にも使われます。 The playground equipment is roped off because it's broken and unused. 遊具は壊れていて使われていないので、ロープで区切られています。 The playground equipment isn't in use because it's broken with a rope around it. 「遊具は壊れてロープが巻かれているため、使用されていません。」 Unusedは、まだ一度も使われていない、または現在使われていないものを指します。例えば、This is an unused notebook(これは未使用のノートブックです)。 一方、Idleは、現在使用されていないが、通常は使用されるもの、または一時的に活動を停止している状態を指します。例えば、The machine is idle at the moment(現在、そのマシンはアイドル状態です)。 したがって、unusedは通常、新品または未使用のアイテムを指し、idleは一時的に使用されていないが、通常は使用されるアイテムや人を指します。

続きを読む