プロフィール

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 345

This book has a rarity. この本は希少性があります。 「Has a rarity」というフレーズは、「希少性がある」または「珍しさがある」といった意味を持ちます。この表現は、一般的にはあまり見かけないもの、または手に入れるのが難しいものを指すために使われます。例えば、希少なコレクション品や限定製品、見つけるのが難しい情報などに対して使うことができます。また、抽象的な概念、例えば特定の才能や能力に対しても使うことができます。 It's quite rare to see a shooting star in the city. 「都市で流れ星を見るのはかなり珍しい。」 This item has a certain scarcity. このアイテムはある程度の希少性があります。 Is quite rareは普通の会話でよく使われ、特定のものがほとんど見つからない、または一般的でないことを指します。例えば、「その種の鳥はかなり珍しい」など。一方、「Has a certain scarcity」はもっとフォーマルな表現で、特定のものが数量的に制限されている、または一時的に利用できないことを意味します。例えば、「そのアイテムは一定の希少性がある」など。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 236

You're saying too much! Calm down and let's talk this out. 「言い過ぎだよ!落ち着いて話し合おう。」 「You're saying too much!」は「話しすぎだよ!」や「言い過ぎだよ」という意味で、ある人が余計なことを話している、または秘密などを他人に話してしまう状況で使われます。例えば、友人があなたの恥ずかしいエピソードを他の人に話している場合にこのフレーズを使うことができます。また、誰かが長々と話をしていて、それが必要以上に詳しい場合や、余計な部分まで触れている時にも使えます。 You're overdoing it! He's not that bad. 「言い過ぎだよ!彼はそんなに悪くないよ。」 You're going overboard with your criticism! 君、批判が過ぎるよ! You're overdoing it!は、何かを必要以上にやっている、または努力しすぎているときに使われます。例えば、運動や仕事、勉強などを過度に行っている場合です。一方、You're going overboard!は、行動や反応が極端すぎる、または適切な範囲を超えているときに使われます。例えば、小さな問題に大げさに反応したり、贅沢過ぎる贈り物をしたりする場合などです。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 478

That was a summer to remember. あれは忘れられない夏だった。 「A summer to remember」は「忘れられない夏」を意味します。特別な出来事や経験があった夏を指す表現で、恋愛、友情、旅行、イベントなど、特に印象に残った出来事があった夏を指すことが多いです。単に天候が良かったとか、暑さが厳しかったといった表面的な意味ではなく、感情的、心理的な印象を強く含んだ表現です。エッセイや自己紹介、思い出話などでよく使われます。例えば、「あの夏は忘れられない夏だった。初めて海外旅行に行ったからだ。」のように使います。 The memories of a summer past still linger in my mind. 「過去の夏の思い出がまだ私の心に残っています。」 I still remember the reminiscences of a single summer we spent together. 私たちが一緒に過ごしたひと夏の思い出がまだ鮮明に思い出せます。 「Memories of a summer past」は特定の過去の夏についての思い出を指します。特定の事象や経験に焦点を当てています。一方、「Reminiscences of a Single Summer」は一夏全体にわたる思い出や感情を指し、より広範で総括的な視点を持っています。また、「reminiscences」は「memories」よりもやや文学的な響きがあり、懐古的な感情を強調する傾向があります。したがって、後者はより詩的な文脈や、人生の特定の夏を振り返る深い思索によく使われます。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 69

I get it now. 「今、理解しました。」 「Understand」は英語で、「理解する」「分かる」を意味します。誰かが言ったことや書かれた情報を頭で考え、その意味をつかむことを指します。また、人の気持ちや状況を深く理解する場合にも使われます。具体的な使い方としては、教師が生徒に「Do you understand?」と聞くことで、授業の内容を理解しているか確認するなどがあります。また、友人同士の会話で「I understand how you feel」と言うことで、相手の気持ちを理解していることを示すこともできます。 I finally managed to grasp the concept of quantum physics. 「ついに私は量子物理学の概念を掴むことができました。」 I can comprehend what you're saying. 「あなたが言っていることが理解できます。」 Grasp the conceptとcomprehendは、どちらも理解するという意味ですが、使い方には微妙な違いがあります。 Grasp the conceptは、特定の概念やアイデアを理解することを指します。例えば、新しい技術や複雑な理論を理解するときに使います。また、この表現はしばしば学習や教育の文脈で使用されます。 一方、comprehendは一般的な理解を表し、特定の概念に限定されません。文章や話を理解する、または状況を理解するときなど、広範な文脈で使われます。ただし、comprehendは少々フォーマルなニュアンスがあるため、日常的な会話ではあまり使われません。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 175

Could you please rotate that document 90 degrees clockwise on the scanner? 「その書類をスキャナーの上で時計回りに90度回転させていただけますか?」 「Rotation」は英語で「回転」や「転換」を意味します。一般的に物理的なものが中心を中心に動くことを指す他、比喩的には変化や交代を表すこともあります。スポーツの世界では、選手が交代でプレイすることを指す「ローテーション」、医療の現場では医者が異なる科を順番に経験する「ローテーション」などと使われます。また、ビジネスでは製品やサービスの更新、変更を指す場合もあります。 Could you please turn that document 90 degrees clockwise? 「その書類を時計回りに90度回転させていただけますか?」 Could you please rotate that document 90 degrees clockwise? 「その書類を時計回りに90度回転させていただけますか?」 Spinningは主に物体が自転する動きを指し、またはエクササイズの一種を指すこともあります(例:地球が自転する、スピニングクラスに行く)。Revolutionは一周する動きを指しますが、より広義には大きな変化や革命的な出来事を指すこともあります(例:地球が太陽の周りを一周する、産業革命)。両者とも似た動きを示しますが、使用される文脈やニュアンスが異なります。

続きを読む