プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 761
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

"Housekeeping"は、ホテルの客室清掃だけでなく、会議の冒頭などで「本題に入る前の事務連絡」という意味でもよく使われます。 「ちょっとした連絡事項ですが…」というニュアンスで、予定の確認や休憩時間の案内など、本題をスムーズに進めるための準備として使われる便利な言葉です。 Housekeeping! ハウスキーピングです! ちなみに、"I've come to clean your room." は「お部屋のお掃除に参りました」というニュアンスだよ。ホテルの清掃スタッフがお客さんに声をかける時など、少し丁寧でプロっぽい響きがあるんだ。単に「掃除するね」と言うより、目的を伝えて許可を求める感じがするから、家族や友達同士ではあまり使わないかな。 Housekeeping, I've come to clean your room. ハウスキーピングです、お部屋のお掃除にまいりました。

続きを読む

0 353
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「虫よけスプレーを持ってくるのがおすすめだよ!」という親切なアドバイスのニュアンスです。 キャンプやハイキング、BBQなど屋外のイベントで、主催者や経験者が参加者へ「虫が多いから対策した方がいいよ」と気遣いを込めて伝える時にぴったりの表現です。強制ではなく、あくまで善意からの提案です。 For the jungle tour tomorrow, we recommend bringing bug spray. 明日のジャングルツアーには、虫よけスプレーをお持ちになることをお勧めします。 ちなみに、"You might want to pack some insect repellent." は「虫除け、持って行ったほうがいいかもよ」という、親切なアドバイスのニュアンスです。押し付けがましくなく、相手を気遣う気持ちが伝わります。友人との旅行の計画中など、何かを付け加えて教えてあげたい時にぴったりの表現です。 For the jungle tour tomorrow, you might want to pack some insect repellent. 明日のジャングルツアーには、虫よけスプレーを持っていくといいかもしれません。

続きを読む

0 392
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

エステや美容院でパック中に言われる定番フレーズです。「パックが固まる(効果が出る)まで、どうぞごゆっくりおくつろぎくださいね」という、お客様への優しい心遣いがこもった一言です。リラックスして施術を受けてほしい、という気持ちが伝わります。 Please relax while the mask sets. パックが固まる間、ゆっくりお休みください。 ちなみに、このフレーズは「フェイスマスクが効いてくる間、ただリラックスしててね」という意味です。マスクが肌に浸透していく様子を「マスクが仕事してる」と擬人化して表現する、親しみを込めた言い方です。友達との美容トークや、エステでお客さんをリラックスさせたい時にぴったりですよ。 Alright, I've applied the mask. Just relax while the face mask does its thing for about 15 minutes. はい、パックを塗りました。15分ほど、パックが効いてくる間、どうぞリラックスなさってください。

続きを読む

0 477
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Patient admissions」は、病院が患者さんを正式に受け入れ、入院手続きをすること全般を指します。単に「入院」というより、受付での書類作成、ベッドの割り当て、初期検査など、入院に関わる一連のプロセスや業務というニュアンスです。病院の「入院受付」のような部署を指す時にも使われます。 First, you'll need to go to Patient Admissions. まずは入院受付に行ってください。 ちなみに、"Hospital registration desk"は、病院の「初診受付」や「総合受付」のような場所を指す言葉です。初めてその病院へ行く時や、予約の確認、保険証の提示など、診察前にまず立ち寄るカウンターのこと。海外の病院で「まずどこへ行けば?」と迷ったら、この表示を探すとスムーズですよ。 Please go to the hospital registration desk first. まずは入院受付に行ってください。

続きを読む

0 509
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「郵便局の隣だよ」という意味で、建物などがすぐ真横にピッタリくっついている、または隣接している状況で使います。 道案内で「あのコンビニはどこ?」「郵便局の隣だよ」と教えたり、待ち合わせ場所を「郵便局の隣のカフェね!」と伝える時などに便利です。とても日常的でカジュアルな表現です。 It's next to the post office. 郵便局の隣です。 ちなみに、"It's right beside the post office." は「郵便局のすぐ隣だよ」という意味です。「right」が「すぐ」を強調していて、「真横にあるからすぐ見つかるよ!」という親切なニュアンスが含まれます。道案内で目的地を教えた後、目印として分かりやすい建物を付け加える時などにぴったりの表現です。 It's right beside the post office. 郵便局のすぐ隣にありますよ。

続きを読む