プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 448
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A music festival」は、野外などで複数のアーティストが数日間にわたってライブを繰り広げる、大規模な音楽イベントのことです。 ロック、ポップス、EDMなど特定のジャンルに特化したものから、様々な音楽を楽しめるものまであります。音楽だけでなく、キャンプやフード、アートも楽しめる「お祭り」のような自由で開放的な雰囲気が魅力です。フジロックやサマソニなどが有名ですね! A music festival was held, drawing a huge crowd of fans. 音楽フェスティバルが開催され、多くのファンが集まりました。 ちなみに、「a music fest」は「音楽フェス」のくだけた言い方だよ!野外で複数のアーティストが出演する、大きくて賑やかなイベントを指すことが多いかな。友達を誘う時とか、SNSで「夏フェス最高!」みたいに気軽に感想を言う時にピッタリな言葉だよ。 A music fest was held and a huge crowd of fans showed up. 音楽フェスが開催され、大勢のファンが集まりました。

続きを読む

0 331
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

脳幹(のうかん)のこと。生命維持に不可欠な部分で、呼吸や心臓の動きなど、意識しなくても体を動かしている「生命の司令塔」のような場所です。医療や生物学の話題で「生命活動の根源」というニュアンスで使われます。 The brainstem controls vital functions like your breathing and heartbeat. 脳幹は呼吸や心拍といった生命維持に不可欠な機能を制御しています。 ちなみに、「The lower part of the brain.」は、直訳すると「脳の下の方」ですが、実際は「あまり深く考えずに言ったことだよ」「脊髄反射で答えちゃった」というニュアンスで使います。真剣な発言ではないと伝えたい時に便利な、ちょっとした冗談めかした言い方です。 The lower part of the brain, the brainstem, controls things like your breathing and heartbeat. 脳の下部にある脳幹が、呼吸や心拍のようなものを制御しています。

続きを読む

0 294
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Mechanical engineeringは日本語だと「機械工学」のこと。自動車やロボット、家電など、身の回りの「動くモノ」を設計・製作する分野です。専門的な話だけでなく、「この製品、メカニカルなデザインが格好いいね!」のように、機械っぽいカッコよさを表現する時にも使えます。 His background in mechanical engineering was instrumental in the project's success. 彼の機械工学の経歴が、プロジェクトの成功に大きく貢献しました。 ちなみに、「The study of machines and how they work.」は日本語の「機械工学」に近い言葉だよ。機械がどうやって動くのか、その仕組みや設計を学ぶ学問のこと。ロボットや自動車、エンジンなど、身の回りのあらゆる機械が研究対象になるんだ。理系の話題で「何の勉強してるの?」と聞かれた時なんかに使えるよ。 His knowledge in the study of machines and how they work contributed to the project's success. 彼の機械とその仕組みに関する学識が、プロジェクトの成功に貢献しました。

続きを読む

0 154
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語の "teacher" は、日本語の「先生」とほぼ同じ感覚で使えます。学校の先生はもちろん、ピアノやヨガなど習い事の先生も "teacher" と呼びます。 職業として言う時は "She is a teacher."、直接呼びかける時は "Mr./Ms. [名字]" を使うのが一般的です。日本語の「先生!」のように "Teacher!" と単独で呼びかけることはあまりありません。 Teaching is one of the least popular professions. 教えることは、最も人気のない職業の一つです。 ちなみに、"How do you say 教師 in English?" は、単語の訳をストレートに知りたい時にぴったりの定番フレーズだよ。会話の流れで「そういえばこれって英語で何て言うんだっけ?」と気軽に質問したい時や、英語学習者が先生に質問する時など、カジュアルから少し丁寧な場面まで幅広く使える便利な表現なんだ。 Teaching is one of the least popular professions. 教師は最も人気のない職業の一つです。

続きを読む

0 193
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「NISA口座を開きたいのですが」という、丁寧で自然な言い方です。 銀行や証券会社の窓口で「NISAを始めたいんですけど、どうすればいいですか?」と相談する時や、友人との会話で「そろそろNISA口座でも作ろうかな」と、投資を始める意向を伝える場面で気軽に使える表現です。 I'd like to open a NISA account. NISA口座を開設したいのですが。 ちなみに、「I'd like to set up a NISA account.」は「NISA口座を開設したいのですが」という丁寧な言い方だよ。銀行や証券会社の窓口で、これから口座を作りたいと伝える時にぴったりのフレーズ。友達との会話で「NISA始めようかな」って感じで言うなら「I'm thinking of opening a NISA account.」の方が自然だよ。 I'd like to open a NISA account. NISA口座を開設したいのですが。

続きを読む