プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 129
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I forgot to confirm the reservation for the school trip bus. 学校の修学旅行のバスの予約確認を忘れてしまった。 「I forgot to confirm the reservation.」の文は「予約の確認を忘れてしまった」という意味です。このフレーズは、ホテルやレストランなどの予約を確認するのを忘れたときや、飛行機や電車のチケットを確認するのを忘れたときなどに使います。また、この文は自分がミスを犯したことを認め、謝罪の意味も含んでいます。 I neglected to confirm the booking for the school trip bus. 学校の修学旅行のバスの予約確認を忘れてしまいました。 I slipped up and didn't confirm the reservation for the school trip bus. 「学校の修学旅行のバスの予約確認を忘れてしまった。」 I neglected to confirm the bookingはよりフォーマルな表現で、業務状況や公式な場で使われます。一方、I slipped up and didn't confirm the reservationはカジュアルな表現で、友人や親しい人々との会話でよく使われます。また、slipped upは、軽いミスを指す表現で、自分の過ちを他人に許してもらうために使われることが多いです。

続きを読む

0 113
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My daughter is saving almost all of her salary because her dream is to buy her own home. 娘は自分の家を買うのが夢なので、給料のほとんどを貯金しています。 「Saving almost all of my salary」は、「給料のほとんど全てを貯金している」という意味です。このフレーズは、自分が大切にお金を管理していること、節約していること、または将来の目標に向けてお金を貯めていることを示しています。例えば、新しい家を買うため、退職後の生活のため、または子供の教育費のために貯金しているといった状況で使うことができます。 I'm stashing away nearly all of my paycheck because I dream of buying my own home. 「マイホームを買うのが夢なので、給料のほとんどを貯金しています。」 My daughter is banking almost all of her earnings because buying her own home is her dream. 娘はマイホームを購入するのが夢なので、給料のほとんどを貯金しています。 「Stashing away nearly all of my paycheck」と「Banking almost all of my earnings」は似た意味を持つが、微妙な違いがある。前者は非公式な表現で、一部の人々にとっては、節約や貯蓄の強調、あるいは極端な節約を示す。これは自分の給料のほとんどを「隠す」イメージを持つ。後者はより公式でリテラルな表現で、給料の大部分を銀行に預ける行動を示す。これは貯蓄の一般的な方法を示している。

続きを読む

0 187
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I need to compensate for the loss I've incurred from my stock investment. 私の株式投資で生じた損失を補填する必要があります。 「Compensate for the loss」は「損失を補償する」や「損失を埋め合わせる」などの意味を持つ英語のフレーズです。主に、何らかの損失や損害が発生した際に、その損失を補うために何かを提供したり、行動を起こしたりすることを指します。たとえば、物品の紛失や損傷、金銭的な損失、時間のロスなどが対象となります。ビジネスや契約、保険、サービスの改善などの文脈でよく使われます。 I need to make up for the loss I incurred from the stock investment. 株式投資での損失を補填する必要があります。 I need to offset the loss from my unsuccessful stock investments. 株式運用で失敗したので、その損失を補填する必要があります。 Make up for the lossは、損失を補うために何かをする、または行動を起こすことを意味します。たとえば、仕事で失敗した後に追加の努力をすることなどです。一方、Offset the lossは、損失を相殺する何かが既に存在するか、または行われることを意味します。たとえば、ビジネスでの損失を他の利益で相殺するなどです。

続きを読む

0 209
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't worry about the future that isn't happening yet. Just focus on the task at hand. まだ起こっていない未来について心配するのはやめて、目の前の課題に集中しましょう。 「Focus on the task at hand」という表現は、「今手がけている仕事に集中しろ」という意味です。ニュアンスとしては、他のことに気を取られず、目の前の課題やタスクに一心不乱に取り組むようにという強調の意味が含まれています。ミーティングやプロジェクトなどで、メンバーが他のことに気を散らしている時や、多くの仕事に同時に取り組んで結果が出ていない時などに、この表現を使って注意を促すことができます。 Don't worry about the future that's not happening yet, just deal with what's in front of you. まだ起こっていない未来のことを心配するより、目の前にあることに対処しましょう。 Let's tackle the immediate issue instead of worrying about what hasn't happened yet. まだ起こっていないことを心配する代わりに、目の前にある問題に取り組みましょう。 Deal with what's in front of you.は、具体的な課題に対処するように指示する一般的な表現で、直面している問題を解決することに焦点を当てるべきだと示唆しています。一方、Tackle the immediate issue.はより積極的な行動を促し、直接的に問題に取り組むように促します。この表現は、問題解決のための積極的なアプローチや行動を強調します。両方とも似たようなシチュエーションで使われますが、Tackle the immediate issueはより強いアクションを伴うことを期待します。

続きを読む

0 103
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We must see through a corrupt dealer so we don't end up buying a defective house! 欠陥住宅を買わないためには、悪徳業者を見抜かなければなりません! 「Seeing through a corrupt dealer」は、「不正な取引者の本性や嘘を見抜く」ことを指す表現です。ビジネスの場面や詐欺などの違法行為に対して使われます。例えば、商品の品質を偽ったり、不当な高値をつけたりするような業者の詐欺行為を見抜くときなどに用いられます。この表現は、人の真意や嘘を見抜く洞察力や判断力があることを強調します。 We need to be careful about spotting a shady operator, we don't want to end up buying a defective house! 「悪徳業者を見抜くことに注意しないと、欠陥住宅を買ってしまうかもしれません!」 We need to unmask the rogue trader so we don't end up buying a defective house! 「欠陥住宅を買いたくないから、悪徳業者を見抜かないと!」 Spotting a shady operatorは、一般的な不正や疑わしい行動をする人物を見つけることを指す一方で、Unmasking a rogue traderは、特に金融取引における不正行為を働く人物を暴くことを指します。前者は広範で日常的な状況に使われ、後者は主に金融業界やビジネスコンテクストで使われます。また、unmaskingはspottingよりも、より積極的な行動を示しています。

続きを読む