プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 304
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いい子ぶる」「優等生ぶる」という意味で、少し皮肉やからかいのニュアンスで使われます。 ルールをきっちり守りすぎたり、先生に媚びを売ったり、わざとらしい善行アピールをしたりする人に対して、「あいつ、いい子ぶりっこしちゃってさ」という感じで使えます。本当に良い人というより、真面目すぎて煙たがられるような場面にぴったりです。 His true colors are really showing, for someone who acts like such a goody-two-shoes. あの優等生ぶっている割に、本性がすごいね。 ちなみに、「To act like a teacher's pet」は、先生に気に入られようと必死な「ごますり」な態度を指す、ちょっと皮肉な表現です。やたらと褒めたり、誰よりも早く質問に答えたりする人に対して「あいつ、先生のペットみたいだな」という感じで使われます。 His ability to act like a teacher's pet in class and then play the villain so well is something else. 授業ではあんなに優等生ぶっているのに、悪役をあそこまで上手く演じられるなんて、彼の本性はすごいね。

続きを読む

0 517
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a happy medium」は、両極端な意見や選択肢のちょうど真ん中にある、誰もが納得できる「落としどころ」や「良いとこ取り」の案を指す言葉です。意見が対立した時などに「じゃあ、この辺で手を打とう」と提案する場面で使えます。 Let's try to find a happy medium that works for both of us. 私たち両方にとって都合のいい落とし所を見つけましょう。 ちなみに、"common ground"は、意見が違う人同士でも「ここだけは同じだよね」と合意できる共通点や落としどころのこと。議論が行き詰まった時や、初対面の人と仲良くなりたい時に「まずは共通点(common ground)を探そう」みたいに使うと、ぐっと距離が縮まる便利な言葉だよ! Let's try to find some common ground so we can move forward. 前に進めるように、落とし所を決めましょう。 We need to find some common ground to reach an agreement. 合意に至るために、落とし所を決める必要があります。 Can we find some common ground on this issue? この問題について、落とし所を決められませんか?

続きを読む

0 923
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Don't touch it.」は「それに触るな」という直接的で少し強い言い方です。危険な物や壊れやすい物、他人の所有物などに触れようとした相手を、とっさに止めたい時に使います。親が子供を叱る時などにもよく聞かれるフレーズです。 Please don't touch it. I don't want it to get messed up. いじらないでください。めちゃくちゃにされたくないので。 ちなみに、"Leave it alone." は「ほっといて」や「そっとしておいて」というニュアンスで使えます。物だけでなく、口出ししてほしくない状況や、面倒なことに関わらないでほしい時にもピッタリな一言です。 Please just leave it alone. どうか、それには触らないでください。

続きを読む

0 90
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A close friend」は、日本語の「親友」や「仲の良い友達」にピッタリな言葉です。ただの友達(a friend)より一歩踏み込んだ、心から信頼できる相手を指します。秘密を打ち明けたり、いつでも頼れたりするような、特別な存在を紹介するときに使ってみてください! He's a close friend; we just get each other without having to say much. 彼は知友なんだ。多くを語らなくてもお互いを理解し合えるんだ。 ちなみに、「a dear friend」は単なる友達じゃなくて、「心から大切に思っている友人」という温かいニュアンスだよ。親友(best friend)ほど限定的じゃないけど、深い愛情や尊敬を込めて使われるんだ。手紙やスピーチで感謝を伝えたい時なんかにピッタリだよ。 He is a dear friend who understands me better than anyone. 彼は誰よりも私のことを理解してくれる知友です。

続きを読む

0 274
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「色を合わせてみたんだ」「コーディネートの色合いを意識してみたよ」といった感じです。 服装やインテリアなどで、色の組み合わせを頑張ってみたけど「どうかな?」と少し照れくさく相手に意見を求めるときや、自分の努力を伝えたいときにピッタリな、カジュアルで使いやすいフレーズです。 Thanks! I tried to color-coordinate. ありがとう!色を合わせてみたんだ。 ちなみに、「I went for a matching color scheme」は「色味を合わせてみたんだ」という感じです。服やインテリアのコーディネートで、色に統一感を持たせたことを伝える時に使えます。さりげなく自分のこだわりやセンスをアピールしたい場面にぴったりですよ。 Thanks! I went for a matching color scheme today. ありがとう!今日は色を合わせてみたんだ。

続きを読む