プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 693
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あなたにお任せします。私に合うものなら何でもいいですよ」という意味です。 相手に決定権を委ねつつも、「自分に似合うもの・好みに合うもの」という最低限の希望を伝える、便利なフレーズです。 美容室で髪型を相談するときや、服屋で店員さんにおすすめを聞くときなど、「プロの意見を聞きたいけど、自分に合わないものは嫌」というシチュエーションで気軽に言えます。 I'll leave it up to you, just give me something that you think would suit me. あなたに似合うと思う髪型にしてください。 ちなみに、このフレーズは「私に似合いそうなスタイルを提案してほしいな」というニュアンスです。相手のセンスを信頼して、気軽にアドバイスを求める時にぴったり!美容室や洋服屋さんで、店員さんにおすすめを聞く場面などで自然に使えますよ。 I'll leave it up to you. Please give me a style that you think would look good on me. おまかせします。私に似合うと思う髪型にしてください。

続きを読む

0 449
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Excuse me.」は、日本語の「すみません」にとても似ていて、色々な場面で使える便利な言葉です。 人に声をかける時(「すみません、駅はどこですか?」)、くしゃみをした後、人の前を通る時(「ちょっと失礼」)、軽くぶつかった時(「ごめんなさい」)など、幅広く使えます。聞き取れなかった時に「え?」という意味で語尾を上げて使うこともあります。 Alright, I have to go now, excuse me. じゃあ、もう行かなくちゃ、失礼します。 ちなみに、「Pardon me?」は相手の言葉が聞き取れなかった時に「もう一度言っていただけますか?」と丁寧に聞き返す定番フレーズです。また、くしゃみやげっぷが出た時、人の前を失礼する時など、軽い謝罪の気持ちを伝えたい場面でも使えますよ。 Okay, I have to go now, pardon me. 失礼、もう行かなくちゃ。

続きを読む

0 465
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

結婚したばかりのカップルに使う、定番のお祝いフレーズです。「ご結婚おめでとうございます、お幸せに!」といった温かい気持ちが伝わります。 スピーチの締めやメッセージカード、SNSのコメントなど、フォーマルすぎずカジュアルすぎない場面で幅広く使えます。新郎新婦の幸せを願う気持ちをシンプルに表現したいときにぴったりです。 First and foremost, I'd like to say a huge congratulations to the happy couple. 何よりもまず、新郎新婦のお二人に心からお祝いを申し上げます。 ちなみにこのフレーズは、結婚するカップルへの定番のお祝いメッセージです。「末永く愛と幸せに満ちた人生を!」といった温かい気持ちがこもっていて、カードやSNS、スピーチの締めなど、フォーマルからカジュアルまで幅広く使えますよ。 To the happy couple, congratulations! Wishing you a lifetime of love and happiness together. 新郎新婦のお2人、おめでとうございます!お2人の愛と幸せが永遠に続くことを願っています。

続きを読む

0 310
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「喉が張り裂けんばかりに」というニュアンスで、ものすごい大声で叫んだり歌ったりする時に使います。喜び、怒り、恐怖など感情が爆発した時や、ライブで熱唱する場面にぴったり。「He shouted for help at the top of his lungs.(彼は喉が張り裂けるほど大声で助けを求めた)」のように使えます。 He was shouting her name at the top of his lungs, but she couldn't hear him over the noise. 彼は声の限りに彼女の名前を叫んでいたが、騒音で彼女には聞こえなかった。 ちなみに、「As loud as you can.」は「できるだけ大きな声で」という意味だよ。応援で叫ぶ時や、騒がしい場所で相手に声を届かせたい時、カラオケで思いっきり歌って!と盛り上げる時なんかに使える、とてもシンプルな表現なんだ。 Shout as loud as you can! できるだけ大きな声で叫んで!

続きを読む

0 483
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「You have a fragile ego.」は、直訳すると「君は壊れやすい自尊心を持っているね」。 これは「プライドは高いのに、打たれ弱いよね」とか「ちょっとしたことで傷つきすぎ(笑)」といったニュアンスで使われる、少しからかったり批判したりする表現です。 誰かに冗談を言ったら本気で怒られたり、些細なことで落ち込んだりする人に対して使えます。親しい間柄でないと失礼になるので注意! He has such a fragile ego, the slightest criticism makes him fall apart. 彼は豆腐メンタルだから、ちょっと批判されただけですぐに心が折れてしまう。 ちなみに、「You're thin-skinned.」は、直訳すると「皮が薄い」ですが、「打たれ弱いね」「繊細だね」「気にしすぎだよ」といったニュアンスで使われます。冗談や軽い批判を真に受けて、すぐに傷ついたり怒ったりする人に対して、からかうように、または少し呆れた感じで言うことが多い表現です。 He's so thin-skinned that he gets upset over the smallest things. 彼は豆腐メンタルだから、些細なことで凹むんだ。

続きを読む