プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :17
回答数 :3,220
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
「普段使い」や「日常使い」という意味で、特別な日ではなく、いつも気軽に使えるモノやコトに使います。 例えば、「普段使いのマグカップ」や「通勤用のバッグ」など、高価すぎず、丈夫で使いやすいアイテムにピッタリ。カジュアルで親しみやすいニュアンスです。 This anime merchandise has a great design for everyday use. このアニメグッズは日常使いにぴったりの素晴らしいデザインだね。 ちなみに、「For daily use」は「普段使い用」って意味だよ!特別な日じゃなくて、毎日気軽に使える物やことにピッタリ。例えば「このマグカップは普段使いにちょうどいいね」とか、丈夫でシンプルな日用品を指してよく使われるよ。 This anime merch has a great design for daily use. このアニメグッズは日常使いにぴったりのデザインだね。
「立て続けに」「連続で」という意味です。間にほとんど休みなく、何かが次々と起こるニュアンスで使います。 例えば、「会議が back to back で入ってる(会議が立て続けにある)」、「彼は back to back でホームランを打った(2打席連続で)」のように、仕事やスポーツ、イベントなど幅広い場面で使えますよ! We don't get along; we're always at odds with each other. 私たちは気が合わないの。いつもお互いに反目し合っているのよ。 ちなみに、「At odds with each other.」は、二人が単に意見が違うというより「根本的に考えが合わず、仲がギクシャクしている」感じを表すのにピッタリな表現だよ。意見の対立で関係がこじれている、そりが合わないといった状況で使えて、夫婦喧嘩や同僚との不和など、色々な場面で使える便利なフレーズなんだ。 They are always at odds with each other. 彼らはいつもお互いに反りが合わない。
「彼は借金で首が回らない」くらいの深刻な状況を表すフレーズです。単なる借金ではなく、返済がかなり難しいほどの多額の借金を抱えている、というニュアンスです。友人や同僚の経済的な苦境を心配して話す時や、物語の登場人物の状況を説明する時などに使えます。 I'd rather not apply for a new card right now, as I'm still deeply in debt. 今は新しいカードを申請するのはやめておきます、まだ多額の借金があるので。 ちなみに、"He is up to his ears in debt." は「彼は借金で首が回らない」という意味で、どうにもならないほど多額の借金を抱えている状況を表すよ。友達との会話で「彼、最近羽振りがいいけど大丈夫かな?」「いや、実は借金まみれらしいよ」なんて噂話をする時なんかに使える表現だね。 No, thank you. I'm already up to my ears in debt. いえ、結構です。すでに借金で首が回らない状態なので。
「そうは思わないな」「多分違うんじゃないかな」という、少し柔らかい否定の表現です。相手の意見を尊重しつつ、自分の考えを控えめに伝えたい時にピッタリ。「No」と断定するより角が立たず、日常会話でとてもよく使われます。 That's not really how I see it. そういう見方もあるんですね。 ちなみに、「I don't see it that way.」は、相手の意見を尊重しつつ「私はそうは思わないな」「私の見方とは違うかな」と、やんわり反対意見を伝える時に便利な表現です。直接的な否定を避け、あくまで個人的な見解として伝えたい時にぴったりですよ。 I don't see it that way. I think his decision was actually for the best. 私はそうは思いません。彼の決断は、実は最善のものだったと思います。
「Out of the frying pan and into the fire.」は、日本語の「一難去ってまた一難」や「泣きっ面に蜂」に近いことわざです。 嫌な状況からやっと抜け出したと思ったら、もっと最悪な状況に陥ってしまった…という、踏んだり蹴ったりな場面で使います。「せっかく面倒な仕事が終わったのに、もっと大変なトラブルが起きた!」のようなシチュエーションにぴったりです。 I thought I had solved the problem, but it seems I'm out of the frying pan and into the fire. やっと問題を解決したと思ったら、一難去ってまた一難だ。 ちなみに、「It's just one thing after another.」は「次から次へと、もう!」とか「踏んだり蹴ったりだよ」というニュアンスで使えます。悪いことや面倒なことが立て続けに起こって、うんざりした時に言う決まり文句です。例えば、寝坊した上に電車が遅延した時なんかにピッタリですよ。 First the car broke down, and now the boiler's leaking. It's just one thing after another. まず車が故障して、今度はボイラーが水漏れだよ。まさに一難去ってまた一難だ。