プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :17
回答数 :3,220
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
「私は関わらないでおくよ」「口出ししないよ」という意味です。他人のケンカや面倒な話し合いなど、自分には関係ない、または関わりたくない問題から距離を置きたい時に使います。中立の立場を示したり、面倒を避けたい気持ちを表す一言です。 This is getting too heated. I'm staying out of it. これはヒートアップしすぎだ。私は関与しません。 ちなみに、「I'm not getting involved.」は、他人の揉め事や面倒な話に「私は関わらないよ」「ノータッチでいくね」と宣言する時に使うフレーズです。友達同士のケンカや職場の対立など、どちらの味方にもつきたくない、中立でいたい状況で便利。少し距離を置くニュアンスで使えます。 I'm not getting involved in this argument. 私はこの議論には関与しません。
「間違ってるかもしれないけど…」というニュアンスで、自分の意見や指摘を柔らかく伝えるためのクッション言葉です。 相手の意見に反論したり、少し言いにくいことを切り出したりする時に「でも、あくまで私の考えだからね」という前置きとして使えます。 I could be wrong, but I think the meeting is at 3 PM, not 2 PM. 間違っているかもしれませんが、会議は午後2時ではなく、午後3時だと思います。 ちなみに、「Take this with a grain of salt, but...」は「話半分に聞いてほしいんだけど…」という前置きにピッタリな表現だよ。確証はない噂話や、あくまで個人的な意見を伝える時に「鵜呑みにしないでね」というニュアンスで使われるんだ。ちょっとしたゴシップや、不確かな情報を共有する時に便利だよ。 Take this with a grain of salt, but I heard the company might be giving out bonuses next month. これを鵜呑みにしないでほしいんだけど、会社が来月ボーナスを出すかもしれないって聞いたよ。
「I'm drawing a blank.」は、「ど忘れした!」「頭が真っ白になった…」という感じです。 何かを思い出そうとしても何も出てこない、質問の答えやアイデアが全く浮かばない、というシチュエーションで使えます。友達の名前を忘れた時や、会議で意見を求められて困った時などに「ごめん、今ど忘れしちゃった!」という軽いノリで使える便利な一言です。 I'm trying to remember the name of that actor, but I'm drawing a blank. あの俳優の名前を思い出そうとしているんだけど、ど忘れしちゃった。 ちなみに、"My mind went blank." は「頭が真っ白になった」というニュアンスで、緊張や驚きで何も考えられなくなったり、急に質問されて答えが飛んでしまった時などに使えます。プレゼン中にセリフを忘れた時など、まさに「思考停止!」な状況にぴったりの表現ですよ。 I was trying to remember his name, but my mind went blank. 彼の名前を思い出そうとしたんだけど、ど忘れしちゃった。
「にわかには信じがたいな」「本当かな?」というニュアンスです。相手の話を「嘘だ!」と決めつけるのではなく、「個人的には、そう簡単には信じられない」と、少し丁寧かつ主観的に疑いや驚きを伝えるときに使えます。 友人の信じがたい武勇伝や、あまりにうますぎる話を聞いたときなどにピッタリです。 You think we can finish all this by tomorrow? I find that hard to believe. 明日までにこれを全部終えられるって?可能だとは思えないな。 ちなみに、「That seems unlikely.」は、相手の話に対して「それ、本当かな?」「さすがにないんじゃない?」と、少し疑っている気持ちや、実現可能性が低いと思う気持ちを柔らかく伝える時に使えます。直接的に「嘘でしょ!」と言うより、ずっと丁寧で角が立たない便利なフレーズです。(148字) Your plan to finish the entire project by tomorrow? That seems unlikely. 君の計画、明日までにプロジェクトを全部終わらせるって?それは無理そうだね。
「grainy texture」は、食べ物の舌触りや物の手触りが「ざらざら」「つぶつぶ」している感じを表す言葉です。 例えば、少し熟しすぎた梨のシャリシャリ感や、古いチョコレートのざらっとした舌触り、画質の粗い写真やフィルム写真の粒子感などを表現するのにピッタリ。良い意味でも悪い意味でも使えます! Something with a grainy texture just fell out of my mouth. 口から何かザラザラした粒状のものが落ちた。 ちなみに、"It has a granular consistency." は「ザラザラ/つぶつぶした食感(舌触り)だよ」という意味です。食べ物や化粧品のスクラブなど、細かい粒が集まったような質感を表す時に使えます。例えば、きな粉や砂糖菓子、リゾットなどの感想を伝えるのにぴったりな表現です。 Something just fell out of my mouth; it has a granular consistency. 口から何かがこぼれ落ちたんだけど、粒状の感じがする。