プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 379
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「One-upmanship about money」は、お金に関するマウントの取り合いです。「俺の方が稼いでる」「もっと高い時計持ってる」のように、相手より一枚上手(one-up)だと見せつける言動を指します。友人同士の会話で、誰かが自慢話をした時に「また金の自慢かよ」と、からかったり呆れたりする場面で使えます。 It seems like one-upmanship about money works better in reverse; bragging about being poor makes you more popular than being rich. 金銭的な張り合いは逆効果のようで、金持ち自慢より貧乏自慢の方がモテるみたいだね。 ちなみに、友達と「お財布事情」について話す時、深刻になりすぎず「うちは今月ピンチなんだよね」「ボーナス出てちょっと余裕ある!」みたいに、軽い感じで現状を共有する時に使えます。相手にアドバイスを求めたり、逆に自慢げにならないようにするのがポイントです。 It seems like complaining about being broke makes you more popular than bragging about being rich. お金がないって愚痴を言う方が、金持ち自慢するよりモテるみたいだね。

続きを読む

0 837
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It's warped.」は、物が熱や湿気で「歪んでる」「反ってる」状態を指すカジュアルな表現です。床板が反ったり、レコードが熱で変形した時などに使えます。 また、人の考え方が「歪んでる」「ひねくれてる」という意味でも使われ、ちょっと変わった冗談やブラックユーモアに対して「その考えは歪んでるね(笑)」のように使えます。 The board won't lie flat because it's warped. この板は反っているから、平らに置けないんだ。 ちなみに、"It's bowed." は「それが(弓なりに)反ってるね」という意味で使います。例えば、湿気で木の板が反ってしまったり、本がぐにゃっと曲がってしまった時なんかにピッタリ。まっすぐなはずのものが、緩やかなカーブを描いて歪んでいる状態を指す便利な一言です。 This board won't lie flat because it's bowed. この板は反っているから、平らに置けないんだ。

続きを読む

0 554
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人権侵害」と訳され、国や組織などの大きな力が、個人の基本的な自由や尊厳を踏みにじる行為を指します。 戦争や差別、不当な逮捕といった深刻な状況で使われることが多い言葉ですが、パワハラやプライバシー侵害など、もっと身近な問題に対しても「人権を無視したひどい仕打ち」というニュアンスで使えます。深刻さを伝えたい時に効果的です。 It's a gross human rights violation and a total disgrace to Japan. 人権侵害も甚だしいし、日本の恥だ。 ちなみに、「An abuse of human rights.」は「人権侵害だ!」という意味で、本当にひどい扱いを受けた時に使います。例えば、上司から休憩なしで15時間働かされた時や、理不尽な理由で給料を大幅にカットされた時など、冗談っぽくも本気でも使える、かなり強い抗議のフレーズですよ。 It's a gross abuse of human rights and a national disgrace for Japan. 人権侵害も甚だしく、日本の恥です。

続きを読む

0 2,142
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それ、誰がくれたの?」というシンプルな聞き方です。プレゼントや何か物をもらった相手に、誰からのものか純粋な好奇心で尋ねる時に使えます。親しい友人や家族との日常会話で気軽に使える、とても自然な表現ですよ! Who gave that to you? It's really nice. 誰がそれをくれたの?すごくいいね。 ちなみに、「Where did you get that from?」は、物だけでなく情報に対しても使える便利なフレーズです。「それどこで手に入れたの?」という文字通りの意味の他に、「え、それどこ情報?」「なんでそう思うの?」といった、驚きや疑いを込めて情報源を尋ねるニュアンスでよく使われます。 Oh, that's a cool bag! Where did you get that from? それ、かっこいいバッグだね!誰からもらったの?

続きを読む

0 633
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I'm just going through the motions.」は、「ただ惰性でやってるだけ」「形だけこなしてる」というニュアンスです。 仕事や勉強、人間関係などで、情熱ややる気を失い、心ここにあらずな状態のときに使えます。マンネリ化して気持ちが冷めてしまったときの一言です。 Maybe you're just going through the motions with some things? もしかしたら、ただ惰性でやってることとかあるんじゃない? ちなみに、「I'm just on autopilot.」は「なんかもう、無意識でやってるわ」みたいな感じです。疲れていたり、眠かったり、慣れきった作業をしていたりする時に「頭が働いてなくて、体が勝手に動いてるんだ」というニュアンスで使えますよ。 Maybe you're just on autopilot sometimes? 時々、何も考えずにただやっちゃってるんじゃない?

続きを読む