プロフィール
fuslifeworks
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
TOEIC820点, 英検2級
海外渡航歴
ワーキングホリデー オーストラリア
自己紹介
外資系企業で一年半、同僚が外国人のため英語を使用しながら勤めたあと、オーストラリアへ1年弱ワーホリに行っておりました。
現在は字幕翻訳スクールに通い、勉強中です。
「趣味のひとつ」は英語で上記のように表現できます。 one of には「その中の一つ」という意味があり、複数の趣味がある場合に使います。この表現は自分や他の人の趣味を紹介する際に使われ、例えば「海外旅行」を指す場合は「traveling abroad」というフレーズを使います。 例文) One of her hobbies is traveling abroad. 海外旅行は彼女の趣味のひとつです。 また、hobbies の複数形を使うことで、趣味がいくつかあることを示唆することができ、one of がその一部であることを強調しています。文全体としては、「彼女の趣味の一つは海外旅行です」という意味になります。 ぜひ参考にしてみてください!
「やる気が出ない気持ちがあります」を英語で表現する際には、上記のように言うことができます。 この表現は、最近やる気が出ない状態が続いていることを伝えるのに適しています。 unmotivated は「やる気がない」「意欲的でない」という意味を持ち、日常的な会話でよく使われます。また、lately は「最近」という意味で、現在の状況が最近続いていることを示しています。 また、別方向からのアプローチで以下のような表現も可能です。 I’ve been feeling a lack of motivation recently. やる気が出ない気持ちがあります。 lack of ~ で「〜に欠けている」ことから、直訳すると「やる気が欠けている」になり、「=やる気が出ない」を表現することが可能です。 ぜひ参考にしてみてください!
「警告を受けたにもかかわらず」という表現は、上記のように表現できます。 despite という単語は「~にもかかわらず」という意味で使われ、後ろに動名詞を続けます。 warned は、動詞 warn 「警告する」の受動態の形をとり、 be warned で「警告された」=「警告を受けた」となります。 例文) Despite being warned, he went to the dangerous area. 警告を受けたにもかかわらず、彼は危険な場所に行った。 Even though he was warned, he went to the dangerous area. 警告を受けたにもかかわらず、彼は危険な場所に行った。 even though も「~にもかかわらず」「~だけれども」という意味を持ちますが、despite が前置詞なのに対し、こちらは接続詞であるため必ず後ろに主語と動詞が続く文を作ります。 この表現を使うことで、警告があったにもかかわらず、予期しない行動が取られたことを強調できます。ぜひ参考にしてみてください!
「ありふれた名前」は上記のように表現できます。 直訳では、「一般的な名前」となりますが、「ありふれた」といったニュアンスを伝えることができます。 例文) It’s a common name, so it’s easy to remember. ありふれた名前なので、覚えやすいでしょ。 この表現は、特別な名前ではなく、シンプルで親しみやすい印象を与えることができます。 また、以下の表現も使うことができます。これらは名前の簡単さを強調する表現です。 It’s a simple name. シンプルな名前です。 It’s an easy name to remember. 覚えるのに簡単な名前です。 ぜひ参考にしてみてください!
「この雨はうっとおしいなあ」という表現は、英語で上記のように言えます。 annoying には「イライラさせる」「うっとうしい」という意味があり、雨が降ったり止んだりして不快なときに使うことができます。 hassle も「面倒なこと」や「厄介なこと」を指す言葉で、同じような状況にぴったりの表現です。 such a という表現は、名詞を強調するために使われます。日本語で言うところの「なんて~な~」というニュアンスを持ちます。 また、もしもう少し強調したい場合は、以下のような表現も可能です。これらはより感情的な反応を強調する言い回しになります。 I can't stand this rain. この雨に我慢できない。 I hate this rain. この雨が嫌いだ。 ぜひ参考にしてみてください!