プロフィール
eriko810
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
日々回答しております!
1. It seemed very impersonal. とても無機質に感じた。 personal(個人的な、人間的な)という形容詞に否定の接頭辞imを付けると、「人間味のない」といった意味になります。 またseemは「〜のような感じがした」の動詞で、「〜と感じた」と言いたいときに使えます。 2. It was a cold, empty space. 冷たく、空っぽの空間だった(無機質な感じだった)。 無機質、の要素を分解すると、冷たい感じや、何もない感じ、と言えます。 それをcoldとemptyを使って表現しました。 3. The space was lifeless. 無機質な空間だった。 life(生き物)がない感じ、生気がない感じ、という意味でlifelessという言葉も使えます。
Challenges keep coming. 試練が続く。 日本語でも、何かに挑戦するときに「チャレンジする」と言いますが、英語のchallengeは少しニュアンスが違います。 困難なこと、試練、といった意味があります。 (日本語のチャレンジ、はtryの方が意味が近いです) また、試練が「続いて」いるのでchallengesと複数形にします。 keep ~ingで「〜し続ける」です。 ですので、Challenges keep comingで「試練が来続ける」と表現できます。 challengesの代わりに Difficulties(困難なこと) Obstacles(障害) Hardships(難しいこと) なども使えます!
1. I can’t buy it because It's constantly out of stock. いつも在庫切れで買えません。 constantlyは「継続的に」という意味です。 日本語でも「コンスタントに」と使いますね。 また、out of stockで「在庫がない」という意味です。 stockが「在庫」ですね。 2. I can’t buy it because it's frequently sold out. 頻繁に売り切れで買えません。 「売り切れ」はsold outと表現します。 動詞だとsell outになります。例えば、 It keeps selling out. 売り切れ続出です。 のように使います。
1. What's this place's hidden specialty? この店の隠れた名物は? レストランなどの「名物」「その店の特徴的な料理」などはspecialityと表現します。 hiddenはhide「隠す」の受動態で、hidden specialityで「隠された名物」になります。 2. What’s the hidden gem on the menu? メニューの中の隠れた名物は? 「隠れた名物」はhidden gemsと表現できます(複数形です)。 直訳すると「隠された宝石」となり、「あまり知られていない、素敵なもの/場所」という意味になります。 「メニューの中で」はin the menuではなくon the menuと表現してください!
1. What are the hidden gems in this town? この町の穴場スポットは? 「穴場スポット」はhidden gemsと表現できます(複数形です)。 直訳すると「隠された宝石」となり、「あまり知られていない、素敵なもの/場所」という意味になります。 2. Any secret spots around here? この辺りに秘密のスポットはありますか? 「穴場スポット」は「秘密」secretを使ってsecret spotsということもできます。 3. Any off-the-beaten-path places here? この辺りに穴場の場所はありますか? beatは「叩く」という意味があり、beaten pathは「たくさん踏まれた道」つまりたくさんの人が行く場所、という意味になります。 off the beaten pathなので、そういった道「から外れた」つまりあまり知られていない、観光客などで混んでいない、といったニュアンスになります!