masaki ochiai

masaki ochiaiさん

2024/03/07 10:00

売り切れ続出 を英語で教えて!

人気商品がなかなか見つからないので、「売り切れ続出で買えません」と言いたいです。

0 122
eriko810

eriko810さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 20:40

回答

・constantly out of stock
・frequently sold out

1. I can’t buy it because It's constantly out of stock.
いつも在庫切れで買えません。

constantlyは「継続的に」という意味です。
日本語でも「コンスタントに」と使いますね。

また、out of stockで「在庫がない」という意味です。
stockが「在庫」ですね。

2. I can’t buy it because it's frequently sold out.
頻繁に売り切れで買えません。

「売り切れ」はsold outと表現します。
動詞だとsell outになります。例えば、

It keeps selling out.
売り切れ続出です。

のように使います。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 12:41

回答

・sell out rapidly

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「売り切れ続出」は英語で上記のように表現できます。

sell outで「売り切れる」、rapidlyで「急速に」という意味になります。

例文:
This item is very popular, so it sells out rapidly and I can’t buy it.
この商品は人気で、売り切れ続出で買えません。

This coffee sells out rapidly because it is a limited edition.
このコーヒーは売り切れ続出です。なぜなら、限定商品なので。

* limited edition 限定商品
(ex) Everyone is waiting for this limited edition.
みんな、この限定商品を待っています。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV122
シェア
ポスト