kanehiraさん
2023/10/10 10:00
すぐに売り切れた を英語で教えて!
チケットがすぐに売り切れたコンサートを紹介する時に、「このコンサート、チケットがすぐに売り切れた」と言いたいです。
回答
・It sold out in a flash.
・They flew off the shelves.
「あっという間に売り切れたよ!」という意味です。
"in a flash" は「一瞬で」「閃光のように」というニュアンスで、驚くほどの速さを表現します。人気のコンサートチケットや限定商品が、発売開始と同時に即完売してしまった時などに「マジで一瞬でなくなった!」という感じで使えます。
The tickets for this concert sold out in a flash.
このコンサートのチケット、あっという間に売り切れたよ。
ちなみに、「They flew off the shelves.」は「飛ぶように売れた」「あっという間に売り切れた」という意味で使う口語表現だよ!棚から商品が飛んでいくイメージだね。新発売のゲームや限定コスメ、人気アイドルのグッズが即完売した時なんかにピッタリ!
The tickets for this concert really flew off the shelves.
このコンサートのチケット、本当にあっという間に売り切れたよ。
回答
・sold out soon
・sold out in a flash
sold out soon
すぐに売り切れた
sold out は sell out(売り切れる)の過去形になります。また、soon は「すぐに」という意味を表す代表的な表現ですが、「近いうちに」というニュアンスで使われることも多い表現になります。
Tickets for this concert sold out soon.
(このコンサート、チケットがすぐに売り切れた。)
sold out in a flash
すぐに売り切れた
in a flash の場合、「あっという間に」というようなニュアンスで「すぐ」を強調して表現することができます。
The new product sold out in a flash so there is no longer in stock.
(例の新商品はすぐに売り切れたので、もう在庫はありません。)
Japan