Norito Okumaさん
2024/03/07 10:00
この町の穴場スポットは? を英語で教えて!
旅行先で、地元の人に「この町の穴場スポットは?」と言いたいです。
回答
・What are the hidden gems in this town?
・Any secret spots around here?
・Any off-the-beaten-path places here?
1. What are the hidden gems in this town?
この町の穴場スポットは?
「穴場スポット」はhidden gemsと表現できます(複数形です)。
直訳すると「隠された宝石」となり、「あまり知られていない、素敵なもの/場所」という意味になります。
2. Any secret spots around here?
この辺りに秘密のスポットはありますか?
「穴場スポット」は「秘密」secretを使ってsecret spotsということもできます。
3. Any off-the-beaten-path places here?
この辺りに穴場の場所はありますか?
beatは「叩く」という意味があり、beaten pathは「たくさん踏まれた道」つまりたくさんの人が行く場所、という意味になります。
off the beaten pathなので、そういった道「から外れた」つまりあまり知られていない、観光客などで混んでいない、といったニュアンスになります!