Okuma Saoriさん
Okuma Saoriさん
大学院生 を英語で教えて!
2020/02/13 00:00
大学院に行くことにしたので、「大学院生になります」と言いたいです。
2023/09/13 00:00
回答
・graduate student
・Postgraduate student
I've decided to go to graduate school, so I'll be a graduate student.
大学院に進学することに決めたので、私は大学院生になります。
「graduate student」は、大学の学士号を取得した後の研究者向けのプログラム(大学院)で学んでいる学生を指します。これには修士課程と博士課程が含まれます。専門的な知識を深めたり、研究を行ったりすることが特徴で、成績や研究能力によって奨学金を得ることもあります。就職活動や研究会で、自分自身を紹介する際や他者を説明する際に使える表現です。
I've decided to go to graduate school, so I'll be a postgraduate student.
大学院に行くことにしたので、大学院生になります。
"Graduate student"と"Postgraduate student"は主にアメリカとイギリスの間で使い方が異なります。アメリカでは「graduate student」は修士・博士号を追求する学生を指し、"postgraduate"は一般に博士号以上を追求する学生を指すことが一般的です。一方、イギリスでは、「postgraduate student」が修士や博士号を追求する学生を指し、"graduate student"はほとんど使われません。したがって、ネイティブスピーカーによって使い分けは異なります。
Ko-Hey
2020/03/11 10:58
回答
・graduate student(米) / postgraduate student(英)
・master's student 修士課程の大学院生
・Ph.D. student 博士課程の大学院生
「大学院」には、「修士課程」と「博士課程」があるので、単に「大学院生」というよりは、
どちらの大学院なのか区別して言うことがよくあります。
graduate student(米) / postgraduate student(英) 大学院生
master's student 修士課程の大学院生
Ph.D. student 博士課程の大学院生
graduate school(米) / postgraduate school(英) 大学院
undergraduate student 大学生
I'm a master's student.
私は修士課程の大学院生です。
I'm a Ph.D. student.
私は博士課程の大学院生です。
Kate