Sato

Satoさん

2022/10/24 10:00

大学院に合格したい を英語で教えて!

大学の学位を取ったら、大学院でもっと専門的に学びたいので、「大学院に合格したい!」と言いたいです。

0 428
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/27 00:00

回答

・I want to get into grad school.
・I aspire to be accepted into grad school.
・I have my sights set on being admitted to grad school.

I want to get into grad school once I've earned my degree to further specialize my studies.
一度学位を取得したら、もっと専門的な勉強のために大学院に入学したいです。

「I want to get into grad school」は「私は大学院に入りたい」という意思や目標を示すフレーズです。ユーザーが大学院に進学するという目標を持っていること、そしてそれを実現したいという強い意志を示しています。この表現は、今後の教育計画やキャリアゴールについて語る際や、アドバイスを求める時など、様々なシチュエーションで使用できます。ニュアンスとしては、進学に必要な準備を行いつつ、具体的な志望校を考えている可能性もあります。

I have my degree now, but I aspire to be accepted into grad school to continue with more specialized study.
「学位は取得したけど、もっと専門的に学びたいので、大学院に合格したいと思っています。」

I have my sights set on being admitted to grad school after getting my degree.
学位を取ったら、次は大学院に合格することを目指しています。

両方の表現は、大学院に進むことを目指しているという意味ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「I aspire to be accepted into grad school」は、より抽象的な目標や夢への願望を表しています。一方、「I have my sights set on being admitted to grad school」は自分の目標に対する意欲や決意が感じられ、もう少し積極的な姿勢を示しています。状況によっては、前者が自己啓発や自己成長のための目標、後者が具体的な行動計画を立てている状況で使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/02 06:41

回答

・graduate school
・postgraduate school

大学院でもっと専門的に学びたいので、「大学院に合格したい!」を英語で表現をしてみましょう。

まず、「大学院」は
アメリカ英語では「graduate school」
イギリス英語では「postgraduate school」
と表現します。

合格したいを英語で表す場合には、
pass を使ってあげましょう。

I want to pass the exam for a graduate school.
I want to pass the exam for a postgraduate school.

ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV428
シェア
ポスト