プロフィール

Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :2,716
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

You've got this. You've got nothing to worry about. 「あなたなら大丈夫。何も心配することはないよ。」 「You've got nothing to worry about.」のニュアンスは、「何も心配することはない」または「安心してほしい」という意味です。誰かを落ち着かせ、心配や不安を取り除くために使われます。たとえば、友人が大切な試験や面接後に不安そうだったり、重要なデータのバックアップを取り損ねて焦っているときなど、相手が何かについて心配していて、その心配が無用であるとあなたが確実に知っている場合に使えます。 Don't worry, everything will be just fine. Go for it! 心配しないで、全てうまくいくよ。突っ走って! "You've got nothing to worry about."は相手が特定の問題や懸念について心配している時に使われます。「それについては心配する必要はないよ」というメッセージを伝えます。一方、"Everything will be just fine."は相手が不安や悩みを抱えていて、全体的な安心感やポジティブな結果を期待する時に使われます。これは「全てうまくいくよ」という安心感を伝えます。どちらも心配や不安を和らげるために使われますが、心配の対象が具体的か全般的かで使い分けられます。

I'm a huge fan of the big city lifestyle. 「私は大都会の生活が大好きです。」 私は熱狂的なファンですという意味の「I'm a huge fan」は、自分が特定の人物、バンド、映画、本、食べ物などをとても気に入っており、よく知っていることを示します。見ず知らずの人に対しては使わないでしょうが、友人との会話やアーティストに対して使います。「I'm a huge fan of yours.」と語ると、 高い敬意を表し、相手をいたく気に入っていることを示します。 I am absolutely obsessed with everything about America. 「私はアメリカの全てに完全に夢中です。」 "I'm a huge fan"は、あるテーマや人物に対して強い好意や興味を表現する言葉です。例えば、特定の音楽グループやスポーツチーム、映画などが好きであることを示します。一方、"I am absolutely obsessed"は、さらに強い興味や執着を示します。しばしば自分の時間の多くをそれに捧げている、またはそのことについて非常に詳しいことを示す場合に使います。しかし、このフレーズは依存状態や過度の関心を暗示するため、常に誇張表現として使われます。

I'm dying to grab a cup of coffee. 今すぐにでもコーヒーを飲みたくて仕方がない。 「I'm dying to + (動詞)」は「私は非常に〜したいと思っている」という意味で、その行動を非常に強く望んでいることを表現するフレーズです。呼び物になるような何か新しく興奮するもの、例えば新しい映画が上映されたとき、新しいレストランが開店したとき、旅行に行きたい場合などに使われます。「I'm dying to see the new movie」は「その新しい映画を見たくてたまらない」という意味になります。 I'm absolutely itching to go on a vacation right now! 今すぐにでもバカンスに行きたくてしょうがない! "I'm dying to"と"I'm absolutely itching to"は両方とも「~したくてたまらない」という強い願望を表す表現ですが、ニュアンスに微妙な違いがあります。"I'm dying to"は、極度の切望感を示し、より真剣で深刻な状況で使用されます。対照的に"I'm absolutely itching to"は、わくわく感や興奮を伴った願望を表し、よりカジュアルで積極的な状況で使われます。

This task is taking longer than I anticipated, I seem to have underestimated the time required. 「この作業は予想以上に時間がかかっています。要する時間を見誤っていたようです。」 このフレーズは、予想していたよりもある仕事やタスクが多くの時間を要していることを意味します。予想外の問題や困難が発生した場合や、自分のスキルや効率が予想より低かった場合に使われます。また、このフレーズは自己評価や進行状況の報告、上司やクライアントへの説明など、様々なビジネスシチュエーションで使用されます。 This project is proving to be more time-consuming than I expected, and it's taking much longer than we originally estimated. このプロジェクトは予想以上に時間がかかってしまっていて、当初の見積もりよりもずっと時間がかかっています。 「This task is taking longer than I anticipated.」は、特定の作業に参照して使われ、その作業が予想より時間がかかっていることを表しています。「I anticipated」はある程度の予想を立てていたが、現実はそれよりも長引いていることを示します。 一方、「This project is proving to be more time-consuming than I expected.」は、全体的なプロジェクトの進行に対して使われます。「proving to be」という表現は、経験を通して後になって初めてそのプロジェクトが時間をかなり必要とすることが明らかになったことを示します。

The key points to remember for this task are... この作業の注意点は次のとおりです... Key points to rememberは、「覚えておくべき主要なポイント」を意味します。ビジネスなどの形式的な場面で使われることが多く、会議やプレゼンテーションの最後に、その内容の要点をまとめて語ったり、次回に向けての注意点を伝えたりする際に使います。また、「押さえておきたいポイント」や「重要な要点」などとも訳せます。このフレーズは、何かを教えたり、指示したりする際にも使えます。 One important thing to bear in mind when doing this work is to always wear protective gear. この作業を行う際に心に留めておくべき重要なことの一つは、常に保護具を着用することです。 "Key points to remember"は、リストまたはグループの重要な情報を指すときに用いられます。例えば、プレゼンテーションや者説明の中で、聞き手が覚えておくべき主要な事項を指すときに使われます。「このプレゼンテーションのキーポイント」など。一方、"One important thing to bear in mind"は、一つの特定の事項が注意深く記憶または考慮されるべきときに使われます。これは通常、重要な改善点や特定の状況を理解するための情報、またはアドバイスや警告に使用されます。