英語学習者のQ&Aコミュニティ

は、英語に関する質問に英会話講師や
ネイティブスピーカーが回答する英会話学習のためのQ&Aコミュニティです。

おすすめハッシュタグ

KEN

KENさん

~かぶれ

2020/09/02 00:00

「アメリカかぶれ」とか「都会かぶれ」って言う時の「かぶれ」って英語で教えてください。

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/09/08 06:40

回答

・wannabe
・be over-influenced by ~

wannabeは「want to be~: ~になりたい」の口語で、これが単語化したスラングになります。
wannabeは日本語の「〜かぶれ」に一番近い英語で、その人が憧れるものや人物の様な格好をしたり振る舞いをしたりする人のことをさします。
ただ、前述の様にスラングですので、使う相手や場面を選んだ方がいいでしょう。

「be over-influenced by ~: 〜に影響されすぎている」でしたら、そこまで使いどころを気にする必要なく使えます。

例を挙げてみます。
He is over-influenced by Japanese culture. He even started learning Japanese to study in a Japanese university next year.
(彼は日本文化にかぶれている。彼は来年日本の大学で勉強するために、日本語の勉強まで始めた。)

また、「be over-influenced by~」を「be obsessed with~: 〜に夢中である」とも置き換えられます。obsessedは「他のことが考えられないくらい夢中になっている」状態です。

参考になりましたら幸いです。

0 9
役に立った
PV9
シェア
ツイート