Red

Redさん

Redさん

~が好きになった を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

始めは嫌いだった納豆が段々好きになってきたので、「納豆が好きになった」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/04 00:00

回答

・I've come to like ~.
・I've developed a liking for ~.
・I've grown fond of ~.

I've come to like natto.
納豆が好きになってきました。

「I've come to like ~」は、「〜が好きになってきた」という意味で、自分の気持ちや考えが時間をかけて変わってきたときに使います。具体的なものや抽象的なもの、活動や人など、様々な事柄に対して使えます。例えば、新しい食べ物を試したときや、新しい人との関係が深まったとき、新しい趣味を始めたときなどに使えます。また、このフレーズは、変化がまだ進行中であることを示すため、完全にそのものが好きになったわけではない可能性もあります。

I've developed a liking for natto.
私は納豆が好きになってきました。

I've grown fond of natto.
納豆が好きになってきました。

I've developed a liking for ~は自分の感情や好みが時間と共に変化したことを示す表現で、特定のものや人に対する新たな魅力や興味を表します。一方、"I've grown fond of ~"はより深い感情を表し、時間をかけて強い愛着や好意が育まれたことを示します。"Developed a liking"は比較的短期間や一時的な状況、一方で"grown fond of"は長期間や永続的な状況に適しています。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/03 18:13

回答

・get into

始めは嫌いだった納豆が段々好きになってきたので、「納豆が好きになった」と英語で表す場合に
この【納豆】は英語で、Fermented Soybeansになります。
ファーメンティッド、ソイビーンズと発音します。

その上で、上の表現を表すとすると
I did not like the fermented soybeans but gradually
I got into it.

このGet into で、のめり込むのようなニュアンスになります。
参考になりますと幸いでございます。
わたしはこの表現をよく使います。

0 1,332
役に立った
PV1,332
シェア
ツイート