プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :6,746
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「任せて!」「今すぐやります!」というニュアンスで、頼まれた仕事や問題をすぐに引き受け、責任を持って対応する意欲を示す表現です。誰かから何かを頼まれた時に「了解、すぐ取り掛かるよ!」と返事する場面で使えます。 I'm on it, I'm on it! Just give me a second. 今やってる、やってるって!ちょっと待ってよ。 ちなみに、「I'm working on it.」は「今やってるよ!」というニュアンスで、頼まれたことや問題に「ちゃんと取り組んでいるから安心して」と伝えたい時に便利です。まだ終わってなくても、進行中であることを示すことで相手を安心させられる一言です。 I'm working on it, just give me a second. 今やっているから、ちょっと待って。
「I'm really into it.」は、「それに超ハマってる」「夢中なんだ」というニュアンスです。単なる「好き」よりも、もっと深く熱中している感じを表します。 趣味や最近始めたこと、好きな音楽やドラマなど、何かにどっぷり浸かっていると伝えたい時にぴったりの表現です。 I'm really into gaming right now. 今、私はゲームにハマっています。 ちなみに、「I'm hooked.」は「すっかりハマっちゃった!」「夢中です」という意味で使われる口語表現だよ。まるで魚が釣り針(hook)に引っかかったみたいに、何かに心を鷲掴みにされて夢中になっている状態を表すんだ。ドラマ、ゲーム、趣味、食べ物など、やめられないほど好きなものに使ってみてね! I'm hooked on this new video game right now. 今、この新しいテレビゲームにハマっているんだ。
「準備できたよ!」「もういいよ!」という気軽な合図です。料理ができた時、会議の資料が揃った時、出かける準備が整った時など、何かを待っていた状況が完了したことを知らせるのにピッタリ。人だけでなく、物が「使用可能な状態」になった時にも使えます。 It's ready. Let's get going! 準備できたよ。さあ、行こう! ちなみに、"All set." は「準備万端だよ!」「もう大丈夫です」といったニュアンスで使えます。旅行の荷造りが終わった時や、レストランで注文を終えた時、誰かの手伝いが終わって「これでOK?」と確認する時など、何かが必要な状況がすべて解決した場面で便利な一言です! All set. Let's go. 準備できたよ!出発しよう。
「I can't think of anything.」は「何も思いつかない」という素直な気持ちを表すフレーズです。 アイデア会議で意見を求められた時や、「夕飯何食べたい?」と聞かれて本当に何も思い浮かばない時など、頭が真っ白な状況で使えます。困った感じやお手上げ感を伝えるのにぴったりです。 Ugh, I can't think of anything. あぁ、何も思い浮かばないな。 ちなみに "Nothing comes to mind." は、「何か思いつく?」と聞かれた時に「うーん、特に思いつかないな」「これといって何もないかな」と答えるのにピッタリな表現だよ。考えてみたけど、何もピンとこない、というニュアンスで、アイデアや意見がパッと出てこない時に気軽に使えるよ。 I'm trying to think of a good restaurant, but nothing comes to mind right now. 良いレストランを考えているんだけど、今は何も思い浮かばないな。
「separation of powers」は、国の権力を立法(国会)・行政(内閣)・司法(裁判所)の3つに分け、お互いに監視させる「権力分立」のことです。 「一つの組織に力が集まりすぎると暴走しちゃうから、お互いチェックし合おうぜ!」というニュアンスです。 政治の話だけでなく、会社で「開発と営業の役割を分けて、健全な緊張感を保つべき」といった議論でも比喩的に使えます。 Montesquieu came up with the idea of the separation of powers. モンテスキューが三権分立の考え方を生み出しました。 ちなみに、Checks and balancesは、権力が一つに集中しないよう、お互いに監視し合ってバランスを取る仕組みのことだよ。政治の世界だけでなく、会社で複数部署の承認が必要なルールや、夫婦で家計をダブルチェックするのも、一種のChecks and balancesと言えるね! Montesquieu came up with the idea of checks and balances to separate the powers of government. モンテスキューは政府の権力を分けるために、チェック・アンド・バランス(抑制と均衡)の考え方を生み出しました。