プロフィール

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 471

I've been feeling my nutrition is unbalanced lately, so I've decided to reevaluate my diet imbalance. 最近、栄養が偏っていると感じたので、食事の偏りを見直すことにしました。 「あなたの食事のバランスを再評価してみてください」というフレーズは、特定の人が健康的な食事のバランスを取っていないことを指摘し、その改善を促す際に使われます。これは医師や栄養士からのアドバイス、あるいは友人や家族からの心配の声として使われることがあります。具体的には、食事が偏っていたり、ビタミンやミネラルが不足していたり、過剰なカロリー摂取やジャンクフードの摂取が多い場合などに指摘されます。 I've been feeling like my nutrition has been off-balance recently, so I've decided to reassess my unbalanced diet. 最近、栄養が偏っているように感じたので、私の偏った食事を見直すことにしました。 I've decided to rethink my dietary disproportion as I've recently felt that my nutrition has been unbalanced. 最近、栄養が偏っていると感じたので、食事の偏りを見直すことにしました。 「Reassess your unbalanced diet」はあなたのバランスの取れていない食事を再評価し直すようにという意味で、一般的には健康に関するアドバイスや警告として使用されます。「Rethink your dietary disproportion」は同様に食事の不均衡を再考するようにという意味ですが、より具体的な食事の不均衡(例えば、ある栄養素が過剰または不足している場合)に対するアドバイスとして使われることが多いです。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 443

I was wondering, would you like to join me for dinner sometime? ちょっと聞きたいんだけど、今度一緒に食事に行かない? 「Would you like to join me for dinner?」は、「一緒に夕食を食べませんか?」という意味で、軽い招待のニュアンスが含まれます。デートのお誘いやビジネスの接待、友人とのカジュアルな食事の約束など、さまざまなシチュエーションで使えます。直訳すると「私と夕食を食べることに興味はありますか?」となるため、相手に選択肢を与える丁寧な表現とも言えます。 Would you care to have dinner with me sometime? 「いつか一緒に夕食を食べませんか?」 Hey, how about we grab a meal together sometime? ねえ、今度一緒に食事でもどう? "Would you care to have dinner with me?"はフォーマルな表現で、デートやビジネスの会食など、正式な招待をする際に使います。一方、"How about we grab a meal together?"はカジュアルな表現で、友人や知人と気軽に食事をするときに使います。この表現は、相手をプレッシャーに感じさせず、リラックスした雰囲気を作り出すのに適しています。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 289

The crops in the field have suffered from pest damage. 畑の作物は害虫の食害に遭いました。 「Pest damage」は害虫による被害を指す言葉です。農業や園芸分野で、作物や植物に対する害虫の食害や感染病などを表現するのに使われます。また、住宅や建物におけるシロアリやゴキブリなどによる被害も「Pest damage」と言います。このフレーズは、農業者や園芸家、害虫駆除業者などが被害状況を評価、報告する際に使うことが多いでしょう。 The field experienced significant crop damage due to pests. 害虫によって畑は大きな食害に遭いました。 Our crops have suffered from infestation damage. 「私たちの作物は食害に遭っています。」 "Crop damage"は、気候変動、病気、害虫、野生動物など、さまざまな要因による農作物の損害を指します。一方、"Infestation damage"は特に害虫や病気による損害を指します。"Crop damage"は一般的な農作物の損失を表すのに対し、"Infestation damage"は特定の原因(害虫や病気)による農作物の損失を強調します。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 432

Given the variety of foods available in modern society, there's a need for nutritional education for children. 現代社会では様々な食べ物が利用可能なため、子供たちへの食育の必要性があります。 栄養教育(Nutritional education)は、健康的な食事の選択、食事の準備方法、食物の栄養価などについての知識を教える教育のことを指します。これは、個人が自身の食事選択を改善し、健康を維持するための重要なツールとなります。栄養教育は、学校、医療機関、コミュニティセンターなど、さまざまなシチュエーションで提供されます。また、ダイエットや特定の健康上の問題(糖尿病、高血圧など)を管理するために、個別に栄養相談を受ける際にも使用されます。 Given the variety of food in modern society, there's a need for food education amongst children. 現代社会には様々な食べ物があるので、子供達には食育が必要です。 With the variety of food available in modern society, there's a need for food literacy among children. 現代社会には様々な食べ物があるので、子供達への食育の必要性があります。 "Food education"は、食べ物や栄養について学ぶことを指し、学校の授業や特別なプログラムで使用されます。例えば、食品の成分や健康的な食事の作り方を学ぶことを指します。一方、"Food literacy"は、食材の選び方や料理法、健康や環境への影響を理解し、それに基づいて意識的な選択をする能力を指します。日常生活の中で食事の選択をする際に使われます。両者は密接に関連していますが、"Food education"は学びのプロセスを、"Food literacy"はその結果得られるスキルや知識を強調します。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 346

I have a small appetite, so I don't eat much in one meal. 私は食欲が少ないので、一回の食事量が少ないです。 「Have a small appetite」は「食欲があまりない」または「少食である」という意味です。レストランで大量の料理を注文しない人、または食事の量が少ない人を指す言葉として使われます。ダイエット中や体調不良で食事量を控えている人に対しても使えます。また、自分自身の食事の量について話すときにも使用可能です。例えば、「私は食欲があまりない」と言いたい場合、「I have a small appetite」と表現できます。 She eats like a bird, she hardly finishes a small salad. 彼女は鳥のように食べる、小さなサラダすらなかなか食べきれない。 She only pecks at her food, she doesn't eat much. 彼女は食事をつつくだけで、あまり食べません。 "Eat like a bird"は、非常に少食な人を指し、一般的には食事量が少ないことを示します。一方、"Peck at one's food"は、食事をつつくように少しずつ食べる様子を表し、食事に興味がない、食欲がない、または食事を楽しんでいないことを示します。

続きを読む

質問ランキング