プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 465
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

budget airlineは、日本の「LCC」や「格安航空会社」とほぼ同じ意味です。 「飛行機代を安く抑えたいな」「サービスはシンプルでいいから、移動費を節約したい」といった、賢く旅行したい時にピッタリの言葉です。友人との会話で「次の旅行はbudget airlineを使おうよ!」のように気軽に使える表現ですよ。 Let's travel with a budget airline to keep the costs down. 費用を抑えるために、格安航空会社を使って旅行に行こう。 ちなみに、low-cost carrier(LCC)は、機内サービスなどをシンプルにして運賃を抑えた格安航空会社のことだよ。荷物預けや座席指定は有料なことが多いけど、とにかく安く移動したい時や、短い旅行で荷物が少ない時にはすごく便利!賢く使えば旅の強い味方になるよ。 Let's travel with a low-cost carrier to keep the costs down. 格安航空会社を使って費用を抑えて旅行に行こう。

続きを読む

0 650
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「カウンセラーに相談してみたら?」くらいの、相手を心配して提案する優しいニュアンスです。深刻な悩みを抱えていたり、精神的に辛そうだったりする友人や家族に対して、押し付けがましくなく「専門家の助けを借りるのも一つの手だよ」と伝えたい時に使えます。 You seem really down lately. Maybe you should try talking to a counselor. 最近すごく落ち込んでいるみたいだし、カウンセラーに相談してみたらどうかな。 ちなみに、このフレーズは「専門家に相談してみるのも一つの手だよ」という感じで、相手を心配してそっと選択肢を提示する時に使えます。深刻な悩みを打ち明けられた時など、命令や決めつけにならないよう、あくまで一つの可能性として優しく提案するのがポイントです。 You seem really down lately. Have you thought about seeing a therapist? 最近すごく落ち込んでいるみたいだけど、カウンセリングに行ってみるっていうのはどうかな?

続きを読む

0 474
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新しい図書館、どんな感じか見に行きたいな!」という気軽なニュアンスです。「check out」は「調べる」よりずっと口語的で、興味があるものを見たり試したりするときに使います。友達を誘う時など、カジュアルな会話にぴったりです。 I heard a new library opened up nearby. I want to check it out sometime soon. 近所に新しい図書館ができたんだって。近いうちに行ってみたいな。 ちなみに、「I'd like to see the new library.」は「新しい図書館、見てみたいな」という丁寧で控えめな願望を表すフレーズです。友人との会話で「今度の日曜、暇?」と聞かれた時に「実は新しい図書館に行ってみたいんだ」と提案したり、街の案内をしてもらっている時に「もし時間があれば、新しい図書館も見てみたいです」と希望を伝える時などにピッタリですよ。 I'd like to go check out the new library sometime soon. 近いうちに新しい図書館を見に行ってみたいです。

続きを読む

0 333
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「highly sensitive」は、人や物事が「とても敏感」「繊細」なことを表す表現です。 人の性格について使うと「感受性が豊か」「デリケート」といったニュアンスに。物事に対しては「慎重な扱いが必要な話題」や「高感度なセンサー」など、幅広い状況で使えます。良くも悪くも「反応しやすい」のがポイントです。 The movie was highly sensitive in its portrayal of human emotions. その映画は人間の感情の描写において、非常に感受性が豊かでした。 ちなみに、"to have a great capacity for feeling" は、感受性がとても豊かで、人の気持ちに深く共感したり、物事に心を動かされたりする人のことを指す表現だよ。喜びも悲しみも人一倍強く感じる、情に厚い人っていうニュアンスで、映画の感想を話す時や誰かの性格を説明する時に使えるよ。 Wow, this film has such a great capacity for feeling. うわー、この映画は本当に感受性が豊かだね。

続きを読む

0 2,213
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It has a strong message」は、映画や本、スピーチなどが「心に強く訴えかける」「考えさせられる」と言いたい時にぴったりの表現です。感動した、社会問題に切り込んでいるなど、ただ「良い」だけでなく、深いテーマや伝えたいことが明確で、心にズシンと響いたときに使えます。 That movie was powerful. It has a strong message. あの映画はパワフルだった。メッセージ性が強いね。 ちなみに、「It really makes you think.」は「なるほど、考えさせられるね」というニュアンスで使えます。何かを見聞きして、今まで考えたこともなかった視点に気づかされたり、物事の奥深さを感じたりした時にピッタリな一言です。深刻な話だけでなく、面白い事実や意外な発見に対しても気軽に言えますよ。 That movie had such a powerful message. It really makes you think. あの映画はすごくメッセージ性が強かった。考えさせられるね。

続きを読む