プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「だし」のことですね! 昆布やかつお節などから取る、日本の料理の「うま味」のベースです。味噌汁、煮物、うどんのつゆなど、和食の味の決め手として幅広く使えます。「Japanese soup stock」は、海外の方に「だし」を説明する時にぴったりの表現です。 We make the broth with kombu seaweed. 昆布で出汁をとります。 ちなみに、Umami brothは「うま味の出汁」のことだよ!昆布やきのこ、トマトみたいな旨味成分がギュッと詰まったスープで、料理に深いコクと風味を足したい時にぴったり。和食だけでなく、パスタやリゾットの隠し味に使うと、一気にプロっぽい味になるんだ。 We make the umami broth from kombu seaweed. 昆布で出汁をとります。
「しめ鯖」のことですね!お酢で軽くしめたアジ(鯖を使うのが一般的)のお刺身で、さっぱりとしつつも脂の旨味が感じられる、お寿司屋さんや居酒屋の定番メニューです。 日本酒やビールとの相性も抜群!「とりあえず、しめ鯖で」なんて頼むと、ちょっと通な感じがしますよ。 Tonight, we're having shime saba, which is vinegar-cured mackerel. 今夜はアジの酢締めだよ。 ちなみに、Pickled horse mackerelは日本語の「アジの酢漬け」や「しめアジ」のことです。お寿司屋さんで「しめ鯖」の代わりに頼んだり、海外の友人に日本の魚料理を紹介したりするときに使えます。「アジのマリネ」のような感覚で、さっぱりした魚料理を食べたい時にぴったりの表現ですよ。 We're having pickled horse mackerel for dinner tonight. 今夜の夕食はアジの酢締めです。
英語の "mystery" は、日本語の「ミステリー」とほぼ同じ感覚で使えます。 謎、不思議、未解決なこと全般を指し、殺人事件のような深刻なものから、「彼の行動は謎だ」といった日常会話まで幅広く活躍します。ワクワクするような不思議さや、少し不気味な雰囲気も表現できる便利な言葉です。 I like mysteries. ミステリーが好きです。 ちなみに、"What's the English word for ミステリー?" は「ミステリーって英語でなんて言うの?」という意味で、日常会話でとても自然な聞き方だよ。友達や先生など相手を選ばず、知らない単語の英語訳を知りたい時にいつでも気軽に使える便利なフレーズなんだ。 I like mysteries. ミステリーが好きです。
「ヒューマンインタレスト・ストーリー」は、人々の感情に訴えかける「いい話」「泣ける話」のこと。災害や事件の報道の中で語られる個人の体験談や、困難を乗り越えた人の話、心温まる動物の物語など、読んだ人が共感したり感動したりするような記事を指します。ニュースをより身近に感じさせる効果があります。 I'm a big fan of movies that are human-interest stories. ヒューマンドラマ系の映画が大好きなんです。 ちなみに、"A drama focusing on human relationships." は、恋愛、友情、家族の絆といった、人と人との心の動きや関係性の変化をじっくり描く作品を指します。派手な事件より、登場人物の感情の機微が見どころのドラマを誰かにおすすめしたい時にぴったりの表現ですよ。 I like dramas that focus on human relationships. 人間関係に焦点を当てたドラマが好きです。
アクション映画のことだね!難しいこと考えずにスカッとしたい時にピッタリ! 派手な爆発、カーチェイス、銃撃戦、カッコいい格闘シーンがてんこ盛りで、観ているだけでアドレナリン全開になる映画のこと。「週末はアクション映画でも観てストレス発散しない?」みたいに気軽に使えるよ! I'm a big fan of action movies. 私はアクション映画が大好きです。 ちなみに、「action-packed film」は、ただのアクション映画というより「アクションシーンが満載の映画」というニュアンスです。銃撃戦やカーチェイス、爆発シーンなどが次から次へと繰り広げられる、手に汗握る作品を指します。友達に「何かスカッとする映画ない?」と聞かれた時におすすめするのにピッタリな言葉ですよ! I love watching action-packed films. アクション満載の映画を見るのが大好きです。