プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 106
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「念のため」「万が一に備えて」という意味で、起こる可能性は低いけど、もしものために準備しておく時に使います。 「雨は降らないと思うけど、念のため傘持って行こう」 "I don't think it'll rain, but I'll take an umbrella just in case." このように、何かを追加で準備したり、行動したりする理由を軽く付け加えるのに便利なフレーズです。 I'll bring an umbrella, just in case. 念のため、傘を持っていくね。 ちなみに、「As a precaution.」は「念のためだよ」というニュアンスで使えます。何か悪いことが起きるかもしれないから、前もって対策しておく、という感じです。「傘、持っていくの?」「うん、念のためね (As a precaution.)」のように、日常会話で気軽に使える便利な一言です。 As a precaution, I'm bringing an umbrella, even though the sky is clear. 念のため、空は晴れているけど傘を持って行きます。

続きを読む

0 292
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I recommend this.」は「これ、おすすめだよ!」という、個人的なイチオシを伝える時にぴったりの表現です。レストランのメニューや、好きな映画や本を友達に紹介する時など、カジュアルな場面でよく使われます。自信を持って「これは良いよ!」と伝えたい時に使ってみてください。 You should totally try this. これは絶対に試したほうがいいよ。 You've got to check this out. これは絶対に見るべきだよ。 This is a must-try. これは絶対試すべき一品です。 I think you'd really like this. これ、君はきっとすごく気に入ると思うよ。 If you're looking for a good movie, this is the one. もし良い映画を探しているなら、これしかないよ。 You can't go wrong with this one. これを選んでおけば間違いないよ。 ちなみに、「You should try this.」は「これ、試してみたら?」くらいの軽いおすすめで使えます。相手に何かを強く強制する感じではなく、「きっと気に入ると思うよ!」というポジティブな気持ちを伝える表現です。美味しい食べ物や面白いアプリなど、自分が良いと思ったものを友達に気軽に推薦するときにぴったりですよ。 You should try this new cafe that opened down the street; their coffee is amazing. この通りに新しくできたカフェ、試してみたほうがいいよ。コーヒーがすごく美味しいんだ。 You should try this app for organizing your schedule. It's a real game-changer. スケジュール管理にこのアプリを使ってみるといいよ。本当に画期的だから。 You should try this recipe for pasta. It's super easy and delicious. このパスタのレシピ、試してみて。すごく簡単で美味しいよ。 You should try this hiking trail on the weekend; the view from the top is breathtaking. 週末にこのハイキングコースを試してみなよ。頂上からの景色が息をのむほど素晴らしいから。 You should try this new shampoo. It made my hair really soft. この新しいシャンプー使ってみて。髪がすごく柔らかくなったよ。

続きを読む

0 173
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今回は大目に見てあげるよ」「見て見ぬふりをしておくね」という意味です。本当はルール違反や良くないことだと分かっているけど、今回だけは特別に許してあげる、というニュアンスです。 親が子の小さなイタズラに、先生が生徒の些細な違反に、上司が部下の軽いミスに言うような、少し上から目線の寛大な態度を示す時に使えます。 Since you always have a great attitude in class, I'll turn a blind eye to your mistake this time. いつも授業態度が良いので、この前のミスは今回は大目に見ますよ。 ちなみに、「I'll let it slide just this once.」は「今回だけは見逃してあげるよ」というニュアンスで使えます。本当はダメだけど、今回に限り特別に許してあげる、という気持ちがこもっています。軽いルール違反や失敗をした相手に対して、ちょっと恩着せがましくも、優しさを見せるときにぴったりの表現です。 You've been participating so well in class lately, so I'll let it slide just this once. 最近はとてもよく授業に参加しているから、今回だけは大目に見るよ。

続きを読む

0 332
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「bring to light」は、今まで隠されていた事実や知られていなかった情報を「明るみに出す」「暴露する」というニュアンスです。 不正やスキャンダル、歴史的な新発見など、意図的に隠されていたか、単に誰も気づかなかった事柄が公になるときに使います。調査報道や研究によって「新事実が発覚した!」というような場面にピッタリです。 Please don't bring my past mistakes to light during the campaign. 選挙戦の最中に、私の過去の過ちを暴露するのはやめてください。 ちなみに、「expose a secret」は、ただ秘密を打ち明けるんじゃなくて、「隠されていた悪事や秘密をあばく、暴露する」っていう少し攻撃的なニュアンスなんだ。スキャンダルを暴いたり、誰かの隠し事をみんなに知らせたりする、ちょっとドラマチックな場面で使われることが多いよ! Please don't expose my secrets just to win this election. この選挙に勝つためだけに、私の秘密を暴露するのはやめてください。

続きを読む

0 93
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I guess so.」は「たぶんね」「そうかもね」というニュアンスです。 100%確信はないけど、たぶんそうだろうな、という時に使います。相手の意見に完全には賛成できないけど、まあ一理あるかな、と少し消極的に同意する場面でも便利です。 A: "Is this the right way to the station?" B: "I guess so. It looks familiar." A:「これ、駅に行く道で合ってる?」 B:「たぶんね。見覚えがあるよ。」 ちなみに、「Probably」は「たぶん」より確信度が高いときに使います。「十中八九そうだろう」という感じですね。単に可能性を言うだけでなく、何らかの根拠や強い予測がある場面で使うと、ネイティブっぽい自然なニュアンスが出ますよ。 Are you coming to the party tonight? 今夜のパーティーに来る? Probably. I just need to finish up some work first. たぶんね。先にこの仕事をいくつか終わらせないといけないんだ。 Will the train be on time? 電車は時間通りに来るかな? Probably. It usually is. たぶんね。いつもは時間通りだよ。 Do you think she'll like the gift? 彼女、このプレゼント気に入ると思う? Probably. It's exactly her style. たぶんね。まさに彼女のスタイルだから。

続きを読む