プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 403
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

"empty"は「空っぽ」が基本!物理的に「コップが空(empty)」のように中身がない状態を指します。 それだけでなく、「心が空っぽ」のような虚しい気持ちや、「中身のない話」のように意味がないことにも使えます。物理的な空っぽさから、感情的・比喩的な空虚さまで幅広くカバーできる便利な言葉です! I need an empty box for this project. このプロジェクトのために空の箱が一つ必要です。 ちなみに、「There's nothing inside.」は、箱やカバンなどに物理的に「中身が空っぽ」な状態を指すのが基本だよ。期待して開けたのにガッカリ…みたいな場面でよく使われる、ちょっと拍子抜けしたニュアンスも出せる便利な一言なんだ。 Could you find me a box? I need one with nothing inside. 中に何も入っていない箱が欲しいんだけど、探してくれるかな?

続きを読む

0 604
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ふつう」や「定番」という感じ!製品の基本モデル(スタンダードモデル)やホテルの一般的な部屋(スタンダードルーム)など、「これが基準だよ」という時に使います。特別に豪華でもなく、かといって悪くもない、多くの人が納得する平均的なレベルを指す便利な言葉です。 That's pretty standard for this type of event. それはこの種のイベントではごく普通のことです。 It's standard practice to tip the driver. ドライバーにチップを渡すのは一般的な慣習です。 A one-year warranty is standard with all our products. 1年保証は当社の全製品に標準で付いています。 This model comes with a sunroof as standard. このモデルにはサンルーフが標準装備されています。 Following up with an email is standard procedure after a job interview. 面接の後にメールでフォローアップするのは標準的な手順です。 ちなみに、「A typical example of...」は「〜の典型的な例」という意味で、ある事柄を代表する「あるある」な例や「いかにも」な例を挙げるときにピッタリです。何かを説明した後に「例えば、よくあるのが〜だよね」と、身近で分かりやすい具体例を付け加えたいときに便利ですよ。 This is a typical example of what happens when you don't read the instructions. これは説明書を読まない時によくある典型的な例だよ。

続きを読む

0 264
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自分でも何であんなことしたのか分からない」「魔が差したんだ」というニュアンスです。普段の自分ならしないような、衝動的で説明のつかない行動をしてしまった後、後悔や戸惑いを込めて使います。例えば、ついカッとなって言い過ぎたり、急に泣き出してしまったりした時の言い訳や説明にぴったりです。 I don't know what came over me, but for a second I thought about taking the money. 魔が差したとしか言えないけど、一瞬そのお金を盗もうかと考えたんだ。 ちなみに、「I wasn't myself.」は「普段の自分じゃなかったんだ」というニュアンスで、病気や疲れ、強い感情で我を忘れて変な言動をしてしまった時に「あの時はどうかしてたよ、ごめんね」という感じで使える便利な一言だよ! I don't know what came over me when I took the money; I wasn't myself. お金を盗んだ時、自分でも何が起きたのか分かりません。魔がさしたんです。

続きを読む

0 279
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼、新しい車のこと、めっちゃ自慢してたよ」くらいの感じです。 "brag"は、ただの自慢というより「どうだ、すごいだろ!」と得意げに、少し鼻につく感じで話すニュアンスです。聞き手が「また始まった…」と少し呆れているような場面で使えます。友人や同僚との会話で「〇〇が自慢話してたよ」と話すときにピッタリです。 He was bragging about his new car, but honestly, it's not that big of a deal. 彼は新しい車を自慢していたけど、正直言って、そんな大したことじゃないよ。 ちなみに、"He was showing off his new car." は「彼、新しい車見せびらかしてたよ」って感じのニュアンスだよ。ただ見せているんじゃなくて「どうだ、いいだろ!」ってドヤ顔で自慢している感じ。友達との会話で「〇〇君、新しい車買ったんだって?」「うん、昨日めっちゃ自慢されたよ」みたいに、ちょっと呆れたり面白がったりする場面で使えるよ。 Stop showing off, it's not that big of a deal. 見せびらかすのはやめてよ、そんな大したことじゃないでしょ。

続きを読む

0 323
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a high fever」は、単なる微熱じゃなくて「高熱」が出ている、かなりしんどい状態を指す言葉です。 「I have a high fever.」と言えば「高熱が出てるんだ…」という感じで、学校や仕事を休む理由として十分伝わります。子どもが急にぐったりしている時など、心配な状況で使われることが多いです。 I've had a high fever since yesterday. 昨日から高熱があります。 ちなみに、「a burning fever」は、単なる高熱(a high fever)よりも、体がカッカと燃えるように熱くて苦しい、というニュアンスを強調する表現だよ。インフルエンザなどで本当に高熱が出た時や、比喩的に何かに夢中で熱狂している時にも使える便利な言葉なんだ。 I've had a burning fever since yesterday. 昨日から高熱があります。

続きを読む