プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :4
回答数 :7,168
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「楽して得られるものはないよ」「苦労なくして成功なし」という意味のことわざです。 筋トレやスポーツでキツい時、勉強や仕事で壁にぶつかった時など、目標のために頑張っている人への励ましの言葉としてピッタリ。「この辛さを乗り越えれば、きっと良い結果が待ってるよ!」というポジティブな応援のニュアンスで使われます。 We've been through so much together, but no pain, no gain, right? We're finally graduating! 一緒にいろんなことを乗り越えてきたけど、苦労なくして得るものなし、だよね?ついに卒業だ! ちなみに、「You know you can't get something for nothing.」は「うまい話には裏があるよ」とか「タダより高いものはないって言うでしょ?」というニュアンスで使えます。何かを得るには相応の対価や努力が必要だと、相手に釘を刺したり、諭したりする時にぴったりの一言です。 We're graduating soon, and I want to make the most of the time we have left. You know you can't get something for nothing, so let's put in the effort to make some amazing memories together. もうすぐ卒業だから、残りの時間を最大限に活用したいんだ。タダで何かを得ることはできないって言うだろ、だから最高の思い出を作るために一緒に頑張ろうぜ。
「Likely outcome」は、「一番ありそうな結果」や「こうなる可能性が高い結末」といった意味です。 ビジネスの会議で「このプロジェクトのlikely outcomeは成功だね」と言ったり、友達と「明日の試合のlikely outcomeはAチームの勝ちかな」と話したり、未来の結果を予測するときに気軽に使える便利な言葉です。 The likely outcome for this quarter's sales is a 5% increase year-over-year. 今四半期の売上高の着地見込みは、前年同期比5%増となるでしょう。 「ちなみに」は、話の本筋から少し逸れるけど、関連する豆知識や補足情報を「ついでに言うとね」という感じで付け加えたい時に使います。会話の雰囲気を壊さず、相手の興味を引くような小ネタを挟むのに便利ですよ。例えば、レストランの話のついでに「ちなみに、ここのデザートが絶品なんだ」みたいに使えます。 The expected result for this quarter's financial performance is a 5% increase in profit. 当四半期の業績の着地見込みは5%の増益です。
「それくらいはできるでしょ」というニュアンスです。相手に何かを頼んだり、提案したりする際に「最低限これだけはお願い」と、少し呆れたり、軽いプレッシャーをかける気持ちで使います。期待していたことが叶わなかった時の代案としても使えます。 I'm not showing this to anyone else, but you can at least do that. 他の誰にも見せないけど、君だけは見ていいよ。 ちなみに、「The one thing you can do is...」は「とりあえず、これだけはやってみたら?」と、たくさんの選択肢で悩む相手に、最も効果的でシンプルな解決策を提案する時に使えます。行き詰まった状況で「まずできること」として、そっと背中を押すような優しいニュアンスです。 The one thing you can do is take a look at this, but don't show anyone else. これを見てもいいけど、他の誰にも見せないでね。
「Industrial Revolution」は、歴史の「産業革命」そのものを指すのはもちろん、もっと気軽に「社会や業界をガラッと変えるような、ものすごい技術革新」の比喩としても使えます。 例えば、「AIはまさに現代の産業革命だね!」のように、ITやAIなどの登場による大きな変化を表現するのにピッタリな言葉です。 The Industrial Revolution was a period when major changes in agriculture, manufacturing, and technology had a profound effect on the world. 産業革命は、農業、製造業、技術の大きな変化が世界に大きな影響を与えた時代のことだよ。 ちなみに、「The dawn of the machine age」は「機械時代の夜明け」という意味です。産業革命のような大きな技術革新の始まりを指す、ちょっと壮大な表現ですね。AIが普及し始めた現代を「AI時代の幕開け」と言いたい時など、新しい時代の始まりをドラマチックに表現したい時に使えますよ。 We're learning about the Industrial Revolution in class, which was basically the dawn of the machine age. 学校で産業革命について習ってるんだけど、それは基本的に機械時代の幕開けだったんだ。
「オンライン英会話始めたんだ!」という気軽なニュアンスです。新しい習い事を始めたことを友達や同僚に報告する時など、日常会話で自然に使えます。「最近どう?」と聞かれた時の返答にもぴったりですよ。 I recently started taking online English lessons. 最近、オンラインの英語レッスンを始めました。 ちなみに、"I've signed up for an online English conversation class." は「オンライン英会話のクラスに申し込んだんだ!」という感じです。最近の出来事として、友人との会話などで「そういえば…」と自分の近況を報告したり、英語学習の話題が出たついでに伝えたりするのにピッタリな表現ですよ。 I've recently signed up for an online English conversation class to brush up on my speaking skills. 最近、スピーキングスキルを磨くためにオンライン英会話クラスに申し込みました。