プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 1,838
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Spring is just around the corner. は、「春がすぐそこまで来ている」といった、春の訪れが近いことをワクワクしながら伝えるときにぴったりの表現です。寒さが少しずつ和らぎ、日中の日差しや気温の変化に春の気配を感じるようになった時期に、友人や同僚との何気ない会話で使えます。ほどよいカジュアルさがありながらも失礼にならず、会話のきっかけとしても十分機能します。たとえば、ちょっとした天気の話題から季節の変化についておしゃべりを始める際に利用しやすく、「もう少しで桜が咲くね」「新しい季節を楽しみたいね」というような、明るく軽い話題を広げるのにも役立ちます。気分を高めるフレーズなので、メールやSNSなどでも気軽に使いやすいのが魅力です。 Spring is just around the corner, so I’m getting excited about the warmer weather. もうすぐ春ですね。暖かい気候になるのが楽しみです。 ちなみに、It feels like spring is on its way. は、気温や景色などから「春らしさを感じ始めた」ことを表現するときに使います。たとえば、道端の花が咲き始めたり、日が長くなったり、ちょっとした季節の変化を感じた際に自然に言えるフレーズです。こちらはやや感覚的な表現が入っているぶん、少しカジュアルで親しみやすい印象を与えます。友人や家族との気軽なおしゃべりはもちろん、職場での雑談などにも溶け込みやすく、会話の中に取り入れるだけで「明るく暖かな季節の到来」を共感し合える雰囲気を作り出せます。英語圏では天気や季節の話題は日常会話の定番なので、このようなフレーズを使うと自然に話を弾ませられるでしょう。 It feels like spring is on its way, and I’m ready for more sunshine. もうすぐ春ですね。もっと日差しが増えるのが待ち遠しいです。

続きを読む

0 6,696
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

How many months old is your baby now?は、「赤ちゃんは何ヶ月?」を自然に英語で言いたい時、分かりやすく伝わります。普通の “How old is your baby?” だと月だけでなく年齢全般を聞く表現ですが、「〜months old」と聞くと“赤ちゃんは何ヶ月ですか”というニュアンスが伝わりやすいです。カジュアルでもフォーマルでも通じるため、道で友人に偶然会ったシーンから職場の人へのちょっとした挨拶まで幅広く使えます。月齢を伝える時は “He’s three months old.” “She’s four months old.” などと簡単に答えられます。特に初めての赤ちゃんや、成長がはっきりわかる時期には、月齢の情報は相手にも興味を持ってもらいやすいポイントです。 How many months old is your baby now? 今お子さんは何ヶ月ですか? ちなみに、How old is your little one in months?は、赤ちゃんを “your little one” と呼ぶことで、少し柔らかい表現になります。相手に対する親しみや優しさもにじませるので、会話にほんの少し温かみを加えたい時に便利です。ただし、“How old is your little one in months?” は「何ヶ月か」を強調した言い方なので、月齢をはっきり聞きたい意図が伝わりやすくなります。顔見知りの相手にもこう尋ねると、成長の段階を具体的に知りたい気持ちを丁寧かつ自然に示すことができるでしょう。相手が月齢を答えやすいので会話が弾みやすくなります。 How old is your little one in months? 赤ちゃん、今何ヶ月くらいかな?

続きを読む

0 16,037
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Thank you for the amazing memories は、仲の良い友人から上司・同僚など幅広い相手に対して「最高の思い出をありがとう」と伝えたいときに自然に使える英語表現です。amazing は「すばらしい」「信じられないほど良い」というニュアンスを持ち、memories は「過ごした楽しい時間・体験・思い出」を示します。ビジネスシーンやフォーマルな場面ではもう少し別の語彙が必要な場合もありますが、海外生活などプライベートな付き合いのあった友人への感謝を表すには十分で、感情を素直に込められるフレーズです。多くの場合、相手への感謝と共に「この体験や友情がとても貴重だった」という思いを強調することができます。シンプルながら、その相手との特別な経験に対する深い感謝を伝えるにはぴったりです。 Thank you for the amazing memories—you really made my time abroad unforgettable. 最高の思い出をありがとう。あなたのおかげで海外生活が本当に忘れられないものになったよ。 ちなみに、Thanks for all the wonderful momentsも「最高の思い出をありがとう」と言いたい場面で使える表現で、wonderful は「とても素晴らしい」を意味し、moments は「特別だったひととき」「心に残る瞬間たち」というニュアンスを含んでいます。amazing との違いは僅差ですが、wonderful のほうが少し優しく温かい印象を与えやすい言葉です。一つひとつの時間やイベントが大切に思えたという気持ちがあり、複数の思い出の積み重ねを強調するには mom​ents が効果的です。相手が家族や親しい友人なら、かしこまらず自然に感謝を伝えられるため、カジュアルな手紙やSNSでのメッセージなどでも使いやすいでしょう。 Thanks for all the wonderful moments we shared—you turned my stay into an incredible adventure. 最高の思い出をありがとう。あなたのおかげで滞在が本当に素晴らしい冒険になったよ。

続きを読む

0 3,007
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please provide your bank account detailsは、振込先の口座情報を相手に依頼するうえで最もシンプルかつ礼儀正しいフレーズです。provide は「提供する」という意味合いを持ち、bank account details は「銀行口座の詳細(名義や口座番号など)」を指します。ビジネスシーンから個人的なやり取りまで幅広く使え、メールやメッセージ、口頭でも簡潔に用いられます。特にアルバイト料を振り込みたい場合や、商品代金を相手に送金してもらいたいときなど、相手に誤解なく必要な情報を教えてもらうにはぴったりな表現でしょう。かしこまった響きがあるため、相手との距離感を保ちながら確実に依頼を伝えたい場合に向いています。 Please provide your bank account details so I can transfer your wages next week. 振込口座を教えてください。来週、給料を振り込みます。 ちなみに 、Could you let me know your bank account information は、同様に相手の振込先口座を尋ねる表現ですが、let me know を使うことで若干口語的、かつ柔らかいニュアンスを加えています。とはいえビジネスシーンでも問題なく使え、please provide より少しカジュアル感があるため、相手が気軽に口座情報を伝えやすいという利点があります。口頭やメッセージ、メールなどどの場面でも活用しやすく、サラッと依頼をしたいときに適しているでしょう。友人や知り合いのフリーランスなどに報酬を払う場合でも自然で、相手との距離感が近いほど、ややくだけた印象で使いやすいフレーズです。 Could you let me know your bank account information so I can deposit your payment this afternoon? 振込口座を教えてもらえますか? 今日の午後に入金できるようにしたいんです。

続きを読む

0 8,153
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you please check the email I sent you recently? は、ビジネスメールで返事がない場合に「先日お送りしたメールをご確認いただけますか?」と丁寧に促す際に便利な表現です。could you please ~? の形があることで、フォーマルかつ礼儀正しい印象を与えます。特に、取引先や上司など目上の人に再度メール内容を確認してほしいときや、返信が遅れている相手に対してリマインドする場合に自然なお願いの仕方となります。相手に負担を掛けるのではなく、こちらの意向をやわらかく伝える手段としてよく使われるため、海外向けビジネスメールでも失礼なく目的を果たせるでしょう。 Could you please check the email I sent you recently? I’m following up on our new project timeline. 先日送ったメールをご確認いただけますか? 新しいプロジェクトの日程についてフォローアップしたいと思いまして。 ちなみに、Would you mind reviewing my previous email は、ややカジュアルな響きを保ちつつ「先日送ったメールを見てくださいませんか?」という丁寧な依頼を示す表現です。would you mind ~? という疑問形があることで、相手に対してさらに配慮が感じられる文体となり、ビジネス上のやりとりでも遜色ありません。could you please~? よりも少し遠回しな印象で、相手に「すぐ対応してくれ」と強要するニュアンスを和らげつつ、確認をお願いできるのが特徴です。取引先や仕事仲間との連絡のほか、少し事務的になりがちな要件でも柔和にリマインドしたい場合などに、有効に活用できます。 Would you mind reviewing my previous email? I just want to make sure we’re on the same page about the new project. 先日送ったメールをご確認いただけますか? 新しいプロジェクトについて、認識を一致させておきたいと思いまして。

続きを読む