Yayoi

Yayoiさん

2023/07/31 16:00

もうすぐ春ですね を英語で教えて!

春の訪れを感じる時に使う「もうすぐ春ですね」は英語でなんというのですか?

0 1,739
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/22 00:00

回答

・Spring is just around the corner.
・It feels like spring is on its way.

Spring is just around the corner. は、「春がすぐそこまで来ている」といった、春の訪れが近いことをワクワクしながら伝えるときにぴったりの表現です。寒さが少しずつ和らぎ、日中の日差しや気温の変化に春の気配を感じるようになった時期に、友人や同僚との何気ない会話で使えます。ほどよいカジュアルさがありながらも失礼にならず、会話のきっかけとしても十分機能します。たとえば、ちょっとした天気の話題から季節の変化についておしゃべりを始める際に利用しやすく、「もう少しで桜が咲くね」「新しい季節を楽しみたいね」というような、明るく軽い話題を広げるのにも役立ちます。気分を高めるフレーズなので、メールやSNSなどでも気軽に使いやすいのが魅力です。

Spring is just around the corner, so I’m getting excited about the warmer weather.
もうすぐ春ですね。暖かい気候になるのが楽しみです。

ちなみに、It feels like spring is on its way. は、気温や景色などから「春らしさを感じ始めた」ことを表現するときに使います。たとえば、道端の花が咲き始めたり、日が長くなったり、ちょっとした季節の変化を感じた際に自然に言えるフレーズです。こちらはやや感覚的な表現が入っているぶん、少しカジュアルで親しみやすい印象を与えます。友人や家族との気軽なおしゃべりはもちろん、職場での雑談などにも溶け込みやすく、会話の中に取り入れるだけで「明るく暖かな季節の到来」を共感し合える雰囲気を作り出せます。英語圏では天気や季節の話題は日常会話の定番なので、このようなフレーズを使うと自然に話を弾ませられるでしょう。

It feels like spring is on its way, and I’m ready for more sunshine.
もうすぐ春ですね。もっと日差しが増えるのが待ち遠しいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 00:00

回答

・Spring is just around the corner, isn't it?
・Spring is almost here, isn't it?
・Spring is on the horizon, isn't it?

The weather is getting warmer, isn't it? Spring is just around the corner.
「気温が上がってきてますね。もうすぐ春ですね。」

このフレーズは、「春がもうすぐ来るね?」という意味です。寒い冬が終わり、春が近づいていることを楽しみにしている様子を表現します。また、比喩的には、何か新しいことや良いことが近づいている、という意味にも使えます。使えるシチュエーションは、季節の話題をする時や、前向きな展望を示す時などです。

The weather is getting warmer. Spring is almost here, isn't it?
気温が上がってきましたね。もうすぐ春ですね。

The weather is getting warmer. Spring is on the horizon, isn't it?
天気が暖かくなってきましたね。もうすぐ春ですね。

「Spring is almost here, isn't it?」は、春がすぐそこまで来ていると言う意味で、すでに春の兆しが見え始めている状況で使われます。一方、「Spring is on the horizon, isn't it?」は、春が近い未来に訪れるという意味で、まだ春の兆しは少ないが、時間的に春が近づいていると感じる状況で使われます。また、「on the horizon」は比較的詩的な表現で、より文学的な会話や書き言葉でよく使われます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/05 14:02

回答

・Spring is on the way.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「もうすぐ春ですね」は英語で上記のように表現できます。

on the wayで「接近中、もうすぐ」という意味になります。

例文:
I feel like spring is on the way.
(もうすぐ春がくる気がします。)
* feel like 主語 動詞 ~な気がする
(ex) I feel like I have a fever.
(熱がある気がする。)

Spring is on the way. It is getting warm little by little.
(もうすぐ春ですね 。少しずつ暖かくなってきてる。)
* little by little 少しずつ
(ex) My English is getting better little by little.
(私の英語力少しずつよくなっている。)

Spring is on the way. I’m looking forward to cherry blossom viewing.
(春が近づいている。花見が楽しみだ。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV1,739
シェア
ポスト