プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :3,746
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「カビが生えちゃった」「カビだらけだ」という意味の、日常的でカジュアルな表現です。 パンや果物などの食べ物、部屋の壁、お風呂場など、カビを見つけた時に「うわっ!」という感じで使えます。がっかりした時や、ちょっと嫌な気持ちを表すのにピッタリな一言です。 This bread is moldy. このパン、カビが生えてるよ。 ちなみに、「It's gone moldy.」は「カビ生えちゃった」というニュアンスです。冷蔵庫のパンや食べ残しを見て「あちゃー」と思った時や、友達に「あのチーズどうなった?」と聞かれて「残念ながら…」と伝える時などに使えますよ。 This bread's gone moldy. このパン、カビが生えてるよ。
「それ、すごくいいね!」「かっこいい!」「最高!」といった、ポジティブな驚きや感心を表すカジュアルな相槌です。相手の持ち物、服装、アイデア、行動など、何かが素晴らしいと感じた時に幅広く使えます。「そのスニーカー、so coolだね!」「そんなことできるなんて、so cool!」のように、日本語に混ぜて使うのも自然です。 That's so cool how she can hit those high notes so effortlessly. 彼女が楽々とあの高音を出せるなんて、本当にすごいよね。 ちなみに、「That's awesome!」は「それ最高!」「すごいね!」「マジやばい!」みたいな、心から感動したり興奮したりした時に使う言葉だよ。相手のすごいニュースや、信じられないような良い出来事を聞いた時に、テンション高めに言うと気持ちが伝わるよ! Her new album is just incredible. That's awesome. 彼女の新しいアルバム、とにかく信じられないくらい良いよ。最高だね。
「Please accept our sincerest apologies.」は、「心よりお詫び申し上げます」という非常に丁寧で公式な謝罪の言葉です。 ビジネス上の重大なミスや、お客様への多大なご迷惑など、深刻な状況で使われます。個人的な謝罪より、会社や組織として謝る場面にふさわしい、重みのある表現です。 Please accept our sincerest apologies for the major error in your invoice. 請求書の重大な誤りにつきまして、心よりお詫び申し上げます。 ちなみに、"We sincerely apologize for any inconvenience this may have caused." は「この件でご迷惑をおかけしていたら、本当に申し訳ありません」という丁寧な謝罪の決まり文句です。ビジネスメールなどで、何か問題が起きた際に相手を気遣う気持ちを示す定番フレーズとしてよく使われます。 We sincerely apologize for the significant error in your billing statement and for any inconvenience this may have caused. この度は請求書に重大な誤りがあり、ご迷惑をおかけしましたことを心よりお詫び申し上げます。
「ご連絡ありがとうございます」という意味で、ビジネスメールの返信で定番のフレーズです。相手からの問い合わせや連絡に対して、まず感謝を伝える丁寧な表現。お客様や取引先からの最初の連絡に返信する際に使うと、とてもスムーズです。 Thank you for contacting us. お問い合わせいただきありがとうございます。 ちなみに、"We appreciate you reaching out." は「ご連絡ありがとうございます」という意味で、相手の行動に感謝を示す丁寧な表現です。問い合わせへの返信の冒頭で使うと、相手を気遣う温かい印象を与えられますよ。 We appreciate you reaching out to us about your recent order. 最近のご注文の件でお問い合わせいただき、ありがとうございます。
「いらっしゃいませ、何かお探しですか?」というニュアンスです。お店の店員さん、ホテルの受付、会社の電話応対などで、相手を助けたいという親切な気持ちを込めて使われる定番フレーズ。ただの挨拶だけでなく「ご用件をどうぞ」と促す、丁寧でフレンドリーな表現です。 Welcome, how can I help you? いらっしゃいませ、何かお探しですか? ちなみに、「Hi, how are you doing today?」は「今日の調子どう?」くらいの気軽な挨拶だよ。How are you?より少しフレンドリーで、お店の店員さんや同僚、友人など、顔見知りの相手によく使うよ。天気の話みたいに、会話を始めるきっかけとして気軽に言ってみて! Hi, how are you doing today? こんにちは、調子はいかがですか?